织帽子 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 2011

导演: 刘奋斗

剧情介绍

《绿帽子》是由刘奋斗执导,喜子,廖凡,李海滨等人主演的剧情片,于2004年在大陆发行。该片采用了经典的三段式叙事结构,讲述的是一个中年人和一个年轻人,在遇到情侣对自己不忠的时候,所面对的尴尬场景和各自迥异的人生结局。

评论:

  • 彩颖 6小时前 :

    前一个半小时:要打去练舞室打!后一个小时:为了drama而drama。

  • 应梓颖 4小时前 :

    老斯的场面调度驾轻就熟,看下来整体感觉很流畅,火箭帮的青蓝色与鲨鱼帮的红黄色猛烈碰撞,但这个原本就有很多缺陷的故事,在没有火花的两位主角的诠释下更是让人难以下咽。Rachel还是出色的,音色很漂亮,差在Ansel实在不适合来演音乐剧,唱不好形体也笨,完全是种走错片场的格格不入。今年女配非常大概率就是Ariana的了,全场最佳最抢眼。

  • 俎秀英 4小时前 :

    喜欢斯皮尔伯格的和不喜欢斯皮尔伯格的看完都沉默了

  • 妍碧 6小时前 :

    跟舊版相比沒有太對新東西,但是史匹柏用調度、用更加圓融、極具渲染力的方式讓演員進入歌舞,讓觀眾回到1960年代。歌舞方面比起舊版帶入的更加自然,所有經典曲在稍微更改呈現方式的情況下,處理的更符合現代觀眾的審美觀,當然讓我尬的地方還是有,但是作為史匹柏第一次嘗試歌舞類型,整體瑕不掩瑜,燈光、美術、演員全在線,新版Anita依舊光彩奪目,新版的Maria在矮小的身軀中襯托出動人的表演。全片最抓人也最加分的段落,非舊版Anita個人的獨角戲莫屬,那段哀傷的歌唱隨著蒙太奇的交錯剪輯,醞釀出了與過往的自己和解之道,歷史一再地重演,究竟要重演多少次才能有和平的到來。新版前面80%的內容我都很喜歡,但後面20%沒有特別改動的第三幕我不太喜歡,老史匹柏對電影的熱情,在這部獻給他父親的電影中真切感受到了。

  • 妫弘文 2小时前 :

    有一处高级黑是林肯中心成了废墟,伊莎贝拉博物馆还完好无缺。运镜的确无比流畅,但莎翁故事用如此愚蠢的枪战不能忍。

  • 文驰 7小时前 :

    没看过原版的我,竟然觉得还不错。主要是故事本身太好了,每一环都是无可奈何的人性黑暗。

  • 凭向槐 1小时前 :

    6分。老版当年我感觉就很一般,但勉强可以用时代感来搪塞,但过了60年竟然还来这套,这也太过了点。这种设计,就该和《蝴蝶夫人》,《西贡小姐》之类一起被扫进历史的故纸堆。两个主角完全没有存在感,远不如哥哥和嫂子更有魅力。喷气机帮那边更是没什么人物能给人留下印象。也就服化道比当年强大,老斯的调度能力的确没得说。《America》确实好听,如今的美国梦。。。咋说呢。。。。吸引力大大不如从前了呢~~~

  • 严海阳 0小时前 :

    原版西区故事的蓝光修复画质非常出色,当时看完才知道michael jackson的beat it就是模仿的西区故事,所以对新版翻拍还是有点小期待了。结果这新版为了政治正确,为了彰显西班牙语和英语平起平坐,西班牙语对话没有字幕……斯皮尔伯格你干脆和吴京合作战狼3吧。

  • 彩婷 4小时前 :

    英语和西语的台词不只是文化的碰撞而是一场战斗,和对空间、对女人、对骄傲的争夺一般无二。在街上行进、唱歌(包括国歌)跳舞是空间的一种占用形式,而叙事的推进是时间的占用形式,这很distribution of the sensible。波多黎各的多层的大裙子穿着跳舞特别好看,尤其是如此蓬松累赘,却被女舞者牢牢掌握着它的位置和形状,在舞蹈中未尝不是一种处于力量上风的挑逗。除了男女主角那愚蠢且不令人信服的爱情,这是一部能够一观的片子。

  • 岚月 6小时前 :

    翻短评看到那个打两分,说厌倦了看西德拍东德的片,想看东德拍自己的片的......给我的震撼比影片结尾那个突如其来的爆头还要大。这人是太反智还是要去德国帮人家重建柏林墙啊?

  • 娅锦 1小时前 :

    Your love is your life

  • 夹谷慧丽 3小时前 :

    新版改让老妇唱Somewhere是个神来之笔,五十年已过,没有分歧的应许之地还是只能在电影中幻想

  • 布鸿波 3小时前 :

    #金帧9th#HOME4th 20220301

  • 封安安 3小时前 :

    掀开历史上的黑暗章节,监视与被监视,伪装与拆下伪装。角色经历的心态变化与暗处波云诡谲般的对抗,借由主演出色的演绎变得异常生动(并且弥补了节奏拖沓的毛病);许多近景的给予也都在渲染这份窒息。没有高能转折,也并非激烈对峙;即使并不了解(或是知道)原型故事的来源,铁幕之下的风云变幻依然可以从中充分的感受- -可参考为更为冷静的《气球》。

  • 博运 2小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 婷雪 5小时前 :

    你能看到即便是这么一部脱胎自音乐剧的歌舞片,画面中的光源也要尽量贴合现实逻辑;镜头的调度多变而流畅,电影感非常足;摄影、美术等等方面也呈现了老斯所应当代表的行业标准,应当说老斯的翻新工作是卓有成效的,在继承老版明艳绚丽的视觉风格之余,大大剔除了老版的舞台感和棚拍感,而且整套卡司的演出水准(尤其是群体唱跳段落)真是相当可以,并不比老版逊色。不过问题在于,莎士比亚的文本结合百老汇音乐剧的形态去承托这样一个街区题材,天然带着某种悬浮感和陈旧性。假如真是要严肃且深入地探讨种族、阶层、移民等等命题,那老斯一开始大可不必非得去翻拍《西区故事》。

  • 允笑容 7小时前 :

    种族歌舞两群问题青年,男女主结局对比爱情过程太过草率也不符合情理了吧,没看过原版的我??tonight还是挺好听的

  • 伊向雪 6小时前 :

    【3】调度自然无可指摘,但底子摆在这儿怎么也拍不出花来。而无处不在的眩光/反射或许试图揭示好莱坞欢愉却终究归于幻想的实质(摄影机的造梦),不予转译的西语是弥合的不可能。环顾当下的世界,斗争不可能只是一场场歌舞那么简单。

  • 卫炼宽 5小时前 :

    算是国师的芳华吧

  • 伍碧白 8小时前 :

    斯皮尔伯格的旧瓶装旧酒是视觉上和场面调度上的提升,有些地方是独属歌舞片,甚至是舞台剧般的乐趣,作为歌舞剧爱好者自然乐在其中。而且,虽然已经在别处看过很多次,也曾数次思考这个故事里愚蠢的地方,但我还是觉得,莎翁关于罗密欧与朱丽叶的故事,简直是包含了所有爱情里最纯真,最美好,最动人的部分。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved