评论:

  • 梓林 6小时前 :

    很好。预设心碎的小bitch是真的很男性piao客思维了。真身暴露对任何人来说都是冲击但实际上也不会造成伤害,反而是另一种刺激,接受再试探再努力真诚,伤害也会转化为活力。清单和贝基都很可爱。母子线很真实。汤普森也真是强。

  • 熊坚白 5小时前 :

    3.5 改成舞台剧其实会更好,但也就是英国平均偏下水平,体量格局都不大,《天窗》性转也比这个强;电影角度看还不及前年《困父》,尤其音乐太滥,奥斯卡影后没准有戏?但对E.T.来说大概只能算是一通“xx障碍”(you name it)基操吧。还是希望这样的作品越来越多,应该是每年的基本盘。

  • 良卓 6小时前 :

    用一种非常话剧的方式拍出了令人心醉神怡的前戏和事后。即便是在这种单纯的肉体欢娱的交易中,一直被束缚着的主角也渴望着更进一步的浪漫亲密关系,渴望得到性的突破与解放,当然她也做到了。

  • 浑悦心 0小时前 :

    你很难说它挑战了什么,也很难说它屈从了什么;你很难说它修正了什么,也很难说它强化了什么;你很难不被它的工整和细腻感动,也很难不被它的刻意和回避扫兴。它说了一个无关性的故事,用一种假装什么都和性有关的方式

  • 钊锟 2小时前 :

    心动了,才会有高潮。

  • 潜向露 7小时前 :

    女性主义确实有,只不过是“有钱有闲有文艺的女性”的主义。

  • 种布侬 0小时前 :

    “Sexual fulfilment is a powerful thing.” And surely we should all have it.

  • 琛琳 6小时前 :

    电影塑造的人物和情境也是较为理想化的,作为一名性工作者,里奥是非常具有职业道德与专业素养的。他了解到了南希内心深处的需求,耐心地引导她、解决了她的问题。而南希作为顾客来说,也同样具有很高的素质,她对里奥表现出的尊重已经胜过很多人对服务行业从业者的态度了,甚至还会担心自己是否在剥削对方。

  • 采婷 3小时前 :

    为什么…为什么人跟人要通过消费关系才能获得治愈…看的时候总觉得有种不舒服的感觉。

  • 留怡宁 5小时前 :

    The toy will make it sooo much easier, but it will also deprive the fun of interaction and the feeling of being wanted by someone. However, what are the chances of meeting a top tier escort just like Leo? I think I will pathetically stay with the toy…

  • 盈泽恩 7小时前 :

    也许我们只要做到爱自己,享受性爱,享受愉悦,其他的都不那么重要了吧。

  • 采岚 7小时前 :

    设计很精巧,我自己最被戳中的是第二次会面的时候她为他年轻健美的身体感到overwhelmed的那段。他邀请她跳舞时她的一半沉迷一半清醒也是不错的处理。最后一次的遇见学生和靠自己高潮稍微是有点太刻意了。面对镜子的裸体也是个技巧高超的结束,但就总是让人在这个片子里需要面对“太有技巧”这件事。

  • 郁兰娜 3小时前 :

    靠本事赚钱没什么不好的。

  • 耿浩然 9小时前 :

    see people, pay respect, learn to be honest to yourself.

  • 烁骞 7小时前 :

    其实在讲性交易合法化之前我就已经度秒如年了,先不说又是女性面对欲望、接受自己的老一套,光是doi前啰啰嗦嗦半天像上亲子关系修复咨询课程就已经很让我犯困了。整洁私密的酒店房间,高素质女客户,优美高雅的男妓,互相尊重,彼此倾听,性交易合法,一切美好像个梦,可以的,富婆快乐球了解一下?

  • 飞畅然 7小时前 :

    有点get不到,既然想好了做为什么又絮絮叨叨絮絮叨叨...而且一直刺探别人的私生活就真的很无理啊,都说了是自己的选择了。现实生活中有修养这么好的男妓吗...Leo真的非常非常非常nice了。诚实的面对自己的欲望这点还是挺好的,想到隔壁以色事人才叫贱,真的还有太长的路要走了。emma的小虎牙太迷人了。

  • 祁小凌 0小时前 :

    如果说Daryl的肉体惊艳了我,那Emma的演技则让我佩服到五体投地...how could she be so perfectly beautiful, vulnerable and satisfied at the same time...Emma身体上的每一条皱纹都让我看到了岁月能带给人的智慧和美好

  • 胥晋鹏 8小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 泷芷荷 8小时前 :

    再次,力比多是生命之源啊,性满足后,人从想而不能的愁眉苦脸变得释放舒展。从小被主流社会价值观(宗教课,天主教教义,被社会和宗教内化的产物家庭观念)所压抑限制的是人性本源的动力,伊甸园本来就playground of delight。

  • 浑丽华 4小时前 :

    “Good luck to you.”两人的聊天竟然没有快进 不用拉窗帘吗 地毯不脏吗(关注点错

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved