神州大地造句 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 欧美综艺 2009

导演: Matthew Gyves

剧情介绍

  BBC最新纪录片,讲述地球的力量如何改变了人类的历史。2010年1月19日首播,共播出了5集:'Water','Deep Earth', 'Wind', 'Fire','Human Planet'。节目中,Iain Stewart教授带领观众探究几个世纪以来,地质学、地理学和气候是如何影响人类生活的。
  我们的星球拥有惊人的力量,但却很少在教科书中被提起。这个系列节目第一次通过电视展现地球的神奇力量对人类发展的影响。节目将历史故事的讲述和炫目的摄影镜头紧密结合,给我们呈现一幅原汁原味的人类历史图景。
  Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With
  spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces.
  Episode 1: Water
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. This time he explores our complex relationship with water. Visiting spectacular locations in Iceland, the Middle East and India, Iain shows how control over water has been central to human existence. He takes a precarious flight in a motorised paraglider to experience the cycle of freshwater that we depend on, discovers how villagers in the foothills of the Himalayas have built a living bridge to cope with the monsoon, and visits Egypt to reveal the secret of the pharaohs' success. Throughout history, success has depended on our ability to adapt to and control constantly shifting sources of water.
  Episode 2: Deep Earth
  Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces. In this first episode, Iain explores the relationship between the deep Earth and the development of human civilisation. He visits an extraordinary crystal cave in Mexico, drops down a hole in the Iranian desert and crawls through seven-thousand-year-old tunnels in Israel. His exploration reveals that throughout history, our ancestors were strangely drawn to fault lines, areas which connect the surface with the deep interior of the planet. These fault lines gave access to important resources, but also brought with them great danger.
  Episode 3: Wind
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain sets sail on one of the fastest racing boats ever built to explore the story of our turbulent relationship with the wind. Travelling to iconic locations including the Sahara desert, the coast of West Africa and the South Pacific, Iain discovers how people have exploited the power of the wind for thousands of years. The wind is a force which at first sight appears chaotic. But the patterns that lie within the atmosphere have shaped the destiny of continents, and lie at the heart of some of the greatest turning points in human history.
  Episode 4: Fire
  Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain explores man's relationship with fire. He begins by embarking on an extraordinary encounter with this terrifying force of nature - a walk right through the heart of a raging fire. Fire has long been our main source of energy and Iain shows how this meant that the planet played a crucial role in Britain's industrial revolution, whilst holding China's development back. Along the way he dives in a mysterious lake in Oregon, climbs a glacier of salt, crawls through an extraordinary cave in Iran and takes a therapeutic bath in crude oil.
  Episode 5: Human Planet
  Series in which Professor Iain Stewart looks at how four geological forces have shaped human history. He explores the most recently established force, humans. It's easy to think of the human impact on the planet as a negative one, but as Iain discovers, this isn't always the case. It is clear that humans have unprecedented control over many of the planet's geological cycles; the question is, how will the human race use this power?

评论:

  • 典开济 3小时前 :

    你会在这里看到很多丑恶的事情,但是这里也很美,虽然你可能会遇到方方面面的问题,但是你也会看到一些善良的人,有着金子般的心,虽然他们不认识你。

  • 凤昊东 9小时前 :

    或许是出于某种奇怪的刻板印象,叔侄关系的一对人物被搬上银幕,总让我觉得导演有颗拍公路片的心。说到本片,主题其实仍然是类似的,无非就是身陷囹圄的成年人被少不更事的孩子治愈(严重一点就是救赎)的故事,全片采用黑白色调就显得非常没有必要,完全起不到氛围严肃的作用,为何不干脆随大流使用干净明亮的色彩呢?不明白导演的用意何在。

  • 岚沛 2小时前 :

    Viv代表 (文艺片)

  • 市天真 1小时前 :

    没有波澜起伏的情节,克制的黑白画面,城市的光影依然温暖。很多对白,舒缓而充满奇思妙想。采访和生活两条线都很棒。连孩子都知道情绪是需要表达出来的,为什么有那么多真心话,需要对着话筒才能说?

  • 司徒新立 4小时前 :

    就是冲着华金去看的,感觉有必要补齐他的序列。3.5是比较细腻片子,没有过多的事件,大部分感受产生在叔侄之间的对话里,但不是那种很闷的类型,因为对白承载了一定的叙事。小演员表现挺不错的,很自然,剧本本身没有给太多华金表演发挥的空间,算在水准之中。 小孩子不作,也挺麻烦的,尤其是他还有个某种意义上的精神病父亲,所以想扮演他父亲这个角色更麻烦了

  • 姜琼音 1小时前 :

    看到屋崙還挺親切,雖然沒什麼外景⋯⋯溫馨動人,但看完回味卻覺得有些疏離和飄渺的感覺。

  • 卫中成 2小时前 :

    温柔向的人文关怀,借青少年之口述说未来,絮絮叨叨,全看个人喜好了。

  • 敬书君 1小时前 :

    特别的给孩子释放情绪的教育。

  • 塔采春 9小时前 :

    原来里面采访小孩子的部分是真实采访,男主和侄子的部分是fiction,被影片呈现的成年人和小孩建立互相尊重的亲密关系的过程打动…推荐所有养小孩和打算养小孩的看

  • 卫子明 4小时前 :

    试图努力分辨文艺的抒情和真实的纪录之间的界限,初衷是觉得在真人(?)采访和舅甥关系的刻画之间存在着一定的割裂。虽然生活很艰难,但最终会被治愈,光是这个理念就让我很难受。

  • 初潍 6小时前 :

    cute yes,但是你真的要蜻蜓点水cross generation的沟通和人与人之间的理解和沟通,那就是a white man and a white man to be do stuff together, 挺无聊的。

  • 明从安 5小时前 :

    电影将最普通的元素引领进最现代的短篇习作的容量当中 可是前后的节奏和冲突都将之把亲密连接隐藏在那份歇斯底里的说教当中 这就是导演给出的最为危险的共情

  • 凌美 9小时前 :

    至今最喜欢的华金表演,最舒畅也温暖。整个故事其实也不怎么少见,就是小孩与大人间的救赎故事,但是真的拍的很温暖,也很是我喜爱的那种话唠电影。何尝不希望有一个与自己完全平等的长辈又何尝不希望自己是一个拥有独立思想的人呢?

  • 丘和泽 3小时前 :

    一部很有设计感的电影,将虚与实镶嵌起来呈现。一面是,一个编导去记录,生活在不同社会环境和家庭氛围中的未成年人的想法的过程;另一面是,一个叔叔和他年仅9岁的侄儿,如何从巨大的年龄差异中,摸索出共通的人生脉络的经历。

  • 友越彬 3小时前 :

    damn it Mike Mills 😭😭😭 / 我也想有sibling,只能想念下我的表兄堂兄和堂侄儿 / Dessner哥俩一起做配乐了真好 / 都该学习人家奔六十的导演怎么对待下一代人的,I mean fuck all the "gen z and their cellphones" bullshit

  • 东郭海凡 5小时前 :

    虽然主人公总与小孩子打交道,但是被采访的小孩和自己带的孩子差别可不是一点半点,全篇主要也就是围绕这个主题在讲述,话筒外的真实人生。不难想象的剧情走势,孩子的天真治愈了复杂的成人,虽然很温柔,但片子过于注重文本了,导致温柔成为唯一记忆点,这就有些不太合适。纽约这个城市真的太奇妙了。

  • 初洁静 5小时前 :

    I lay myself down and cried

  • 尔清嘉 3小时前 :

    这种慢慢慢慢风格放在英文电影上感觉总有点奇怪

  • 司寇永丰 9小时前 :

    或许是出于某种奇怪的刻板印象,叔侄关系的一对人物被搬上银幕,总让我觉得导演有颗拍公路片的心。说到本片,主题其实仍然是类似的,无非就是身陷囹圄的成年人被少不更事的孩子治愈(严重一点就是救赎)的故事,全片采用黑白色调就显得非常没有必要,完全起不到氛围严肃的作用,为何不干脆随大流使用干净明亮的色彩呢?不明白导演的用意何在。

  • 旗卿月 9小时前 :

    温柔的华金,也穿匡威。我也觉得没必要用黑白,并无更突出的表意。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved