7.6/10 首先,我不喜欢健听这个词。英语CODA,香港译《心之旋律》,台湾译《乐动心旋律》。
这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。
看过法国原版以后就自带免疫了,而且后面的结尾处理真的不OK,戛然而止。
做梦也没想过这是最佳影片。当然,朴实又耐看。或许,把青春励志适度转换社会视角是华彩,况且整合度极高。当然,路线正确也是必须。而且,另一部西部纯爱同志太阴霾了。
丢失某种受体是多么可怕的事
old-fashioned 已经2202年了我不想再看这样电影了
情感迟早穿越受体。
新冠疫情给当代人带来的各方面创伤实在是太大了,以至于每一部有影射含义的作品都无形中成为了这个后疫情时代风口上的印证书和安慰药
踌躇前途舍家人,责任梦想嫩肩担。
Anyway, some plots , most about sex, are funny.
范本式的剧本 范本式的表演 一眼望得到头的催泪戏码(用这么极端的例子讨论个人成长与家庭责任关系确实有点过分催泪了) 没什么不好的 也没什么让人心动的
生活不易,许多人往往需要在梦想与家庭之间做出抉择,自己的人生自己做主!
親情/成長/尋找&接納自我/與家人分離… 非常'工整'的電影,三幕劇結構飽滿,情緒張力也很足… 可以理解為何會被AppleTV+高價買下版權,小而美的片子,打到了普世共鳴點, 市場潛力大,又關照了特殊族群, '議題正確'… 演員&音樂很加分… (但就像很多影友吐槽的, 拿到了22年Oscar最佳影片, 總覺得有點'份量'不夠…
Jesus我分明是看过的但是完全没有标记的印象,在温情和励志的家庭生活的背后其实是聋哑家庭生活困境的聚焦(非经济性的)
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
我很羞愧:我已经完全忘记了贝利叶一家的剧情。
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
在几分钟看电影的短视频看过,当时觉得只是小众的文艺电影,没想到成为了今年奥斯卡最佳!
最近因为奥斯卡获奖火了,但就是比较常规的成长片。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved