https://www.zhihu.com/question/448115446/answer/1773921792
我想和喜欢的男孩永远在一起
「さようなら、全てのエヴァンゲリオン。」
2021年4月6日,从下午2点开始看,看到傍晚7点,睡着4次,中间用水喷了自己五六次,真的催困,明明睡眠已经足够充足了,但还是抑制不住的困意,太意识流了,前作全部都看过,不管是新老版动漫还是剧场版,EVA总能让我快速入眠,真棒。一星给结尾曲,一星给助眠效果。
现在的动画已经没有了上世纪的作品中“敢于不给出答案”的勇气了,沉迷于给没有回答没有终点的人生创造所谓的“答案”,还是无聊得要死的答案:生活很美好,凌波零打开心扉,碇真嗣拯救世界,明日香只想被摸摸头,司令心理治疗大成功,用这碗全员成长鸡汤给本就庸俗的新剧场版做结尾,太完美了!
加持良治和葛城美里的儿子出场第一秒,泪奔。加持良治最后的回头。要打就打你们爷俩儿的但是从特么的从西瓜地里滚远点!加持良治留下的遗产物尽其用。加持良治自始自终都从容而坚定。没必要拿这个男人出来鞭尸了,放他回去务农吧。我的EVA青春,叫加持良治。
10 什么评价都写不出来了。直击心灵的完美结局。
2015-04-11标记为想看,2021-08-15的今天改成已看,释然。
原计划新剧场版只有三部电影,不过拍完第三部后导演发现故事还没讲完,因此准备推出第四部把整个故事讲完。第四部的片名比较特别,冒号后是一个符号“│▌”,一根细的竖杠和一根粗的竖杠,是五线谱的终止线;但是由于前面有一个冒号,“:│▌”在五线谱上就是反复记号。日文片名通常省略为“シン・エヴァンゲリオン劇場版”,简称为“シン・エヴァ”。“エヴァンゲリオン”变更回原作的写法,而不再是《福音战士新剧场版》系列所使用的“ヱヴァンゲリヲン”。“シン”是日语中“新”的假名,因此这是一个由“福音战士新剧场版”变为“新福音战士剧场版”的文字游戏。直译为“新·福音战士剧场版:│▌”或“新·福音战士剧场版:终”。企画、原作、脚本、总监督都是庵野秀明,监督是鹤卷和哉、中山胜一、前田真宏。
与旧剧版不同,如果说真心为你是朗基努斯,那么新剧便是卡西乌斯。区别最大的便是红海一幕真嗣和明日香的隔阂消失了,真正做到了人类补完计划,不再是披以绝望净化人类,而是靠希望和人类本心达到了补完的目的,无论是真嗣拔身于臆想还是源袒露自己内心的懦弱,基于隔阂消除的立场,一切的一切,都是最好的选择,最终,其实玛丽和真嗣也很甜,真香了。
真嗣他爸的人生走马灯真的非常尴尬了 但明日香也太可怜了 为什么没人爱她
保护我免受他人的噪音干扰 帮我伪装出冷漠的外表
可能这个结尾对很多人来说,更“补完”了。但也不那么神了。我还是更喜欢原作全人类死亡真嗣最后试图掐死明日香的结局。
其他都行就是结局有点草率,四部剧场版才对真嗣报上全名的老阿姨玛丽竟成最终赢家?几十年的羁绊都白瞎了
单从剧情来看,我想26年前的TV版就能达到同样的水平了(毕竟1988年就有飞跃巅峰在前),但恐怕与今日所能产生的影响力要相差万里。最后虽然同样是道别、电车、站台、长大的少男少女、蔚蓝飘云的天空,却没有eva味,却有了点新海诚味(笑)哦对了,碇司令黑历史那一块我还是快进了,对不起太社死了哈哈哈哈哈(看到有人提到长谷川泰三太艹了哈哈哈)
太久没看,前面剧情记不清楚了,真希波好看啊~
我想和喜欢的男孩永远在一起
终竟是结束了,在碇真嗣成长后的世界里,每个人都因为真嗣获得了(自认为)圆满的结局,结果站台对面是薰和绫波。这样的结局也许是作为观众的我也长大了,至少不那么宅了,所以可以接受了。在2020奥运会之后看这部莫名有意思,开头巴黎是在致敬2024奥运会吗。从《シンクロニシティ》到《サヨナラの意味》到《今、話したい誰かがいる》。初号机大战13号使徒时冲破各种虚假的场景,真脱宅。在战后物资贫瘠的情况下,要么干活要么休息,就没这么多想东想西了。到底绫波是绫波,桥本是桥本。吐丝作茧韶光缚,一样心情父子孤。余孽经年还血泪,乾坤反覆旧花都。
新鸡公:开EVA不如上班,绫波丽:开EVA不如种地。好几个片段我都出现了吉卜力是不是也参与了制作的错觉。
人类补完和阿西莫夫的盖亚模式一样也许确实是人类最终最合理的归宿,但别是现在。个体五花八门的缺陷和不完美或许才是魅力所在。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved