在电影世界中,泰国和非洲终于成为了中国的殖民地,一水儿的中国人和中国话,只要是中国不允许发生的剧情,就可以往这两个地方强塞。
西方有句谚语叫“魔鬼隐藏在细节里”。《误杀2》非常好的一点在于对细节的把控和拿捏,是用心而且到位了的。比如肖央饰演的男主林日朗,在孩子生病、走投无路的时候,拿着一部老式座机给人打电话哭诉。他甚至没拿手机——东南亚底层打拼的中年人的形象一下就出来了。片方能想到这么细微的细节,真是很用心了。
电影移植的是剧本,就算一个完全不同的故事,也能续上IP名字
跟第一集没啥关系啊。中国不敢拍的情节全部跑到泰国去了。
同样是改编翻拍,《误杀2》在剧情上选择了一个全新的故事,但一样展现了社会底层人物的挣扎,一个父亲为了救自己的孩子想尽各种办法,甚至不惜劫持医院与公权力抗争,同类型现实题材影片很难做到这一尺度。在亲情体现上也没有刻意煽情,更多的是对现实的思考。影片在悬疑感的营造上也延续了前作的一再反转,但是在某种程度上更抓人。
电影的真人实景,总在让看的人“当真”、可是幻想故事实在才最给人秘密的快乐。坐在电影院不是戏中人,不在这炽热的两级。只在两级中间灰扑扑地过着普通日脚,但也总算得上一个幸运儿。贴片广告里还有平原上的火锅。
我明明下载了国家反诈App…为什么还是会被骗?
看看某牛,就知道这在我国不可能发生,底层百姓就是蝼蚁
我会攒一些关于浪漫的碎片,然后拼起来送给你。
其实挺老套的故事,但触及到亲情就真的没办法了,肖央也太会演了吧!
中规中矩非常平庸的改编,节奏更快,娱乐性更强,但是原版价值最大的对医疗和保险的犀利控诉没了,编剧故作聪明地走了另一条黑路子,只能说是太有想法了,尤其是让人特别无语的烂尾。肖央没有丹泽尔华盛顿那么强的气场,演出了一个可信度很高的坚强父亲。整体不推荐
看完全片也不知道误杀了谁,随便找一部好电影来改编,背景同样设在泰国,留下两个演员就称为续集,这种方式是在欺骗观众,阿朗是一位好父亲,人家市长就不是一位好父亲了,以权谋私和劫持急诊室在一定程度上是可以划等号的,心脏匹配也是个大问题。
作为理性观影者,愿意抛开逻辑和常理,为一句“我们老老实实做人,为什么赢的总是你们啊”买单
把“误杀”做成一个翻拍IP诗选我也是没想到,也说不清楚是反讽还是自嘲了。相较原版《John Q》侧重的制度涉及,这个改编着重的却是原版原本弱化的阶级矛盾,它开场的车祸对原版观众来说则是一场诡叙。最后它实际上是将John Q的另一个可能性的结局拿来写了,顺便来点了一下这个“误杀”的命题,老实说,居然节奏、照应细节、完成度整合的相当好,特别是在前面《误杀》玩砸最后十分钟的情况下,这个对比就变得很明显了。之前有听到一种过审解题法,就是怎么去拍一个表现阶级或者说制度、体制的犯罪片呢……将它安排到一个国外的唐人街去就好了,具体到这个改编,这大概就是所谓的异地化的本土化吧,其实凡此类片,当成架空、科幻片或反乌托邦看待都没问题。
在这儿埋了个伏笔?
现实意义巨大,但是没有拍出预想的效果,浅浅谈一下现实意义吧:正如电影中奶奶所言“医生说要用,电视上也说这个安全,国家也说它安全……那它就是安全的啊!”是啊!最后的推诿扯皮很真实,门口人山人海也很真实,但是——真实而无用。
最后***导演作品……好奇的问一句,翻盘的电影,导演到底算谁?PS:请问谁注意到面包新语了?
你说看过1000部以上的电影,这世界上压根没有什么离奇的事情
没去看点映是对的~这类电影或者说所有需要考虑国内市场的电影的困境,本片从剧本、制作、宣发各个领域提供了一个标准流程范本,来供人研究。
十分无聊的一部剧,和误杀1差太远了,剧本毫无张力,接近平铺直叙,人物台词初中生水平,看得我坐立难安,这40块钱去吃顿麦当劳都比在这坐牢强,里面的人每说一句我都想来一句“差不多得了” [尴尬]
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved