《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
女主長得很好看一🌟,希望這部電影可以讓印度的政客覺醒
新概念印度电影,标准的冲突情节剧结构,本土文化符号,印度社会现实的反思。电影作为集体意识的显示终端,女性视角突出,自觉成熟的女性主义表达,对新闻媒体的批判,个体自省。
Sandra Bullock演技封神,所有的记忆都需要找到归处。
love is pain, love is complicated
姐姐对妹妹的爱 到这种地步 真的是可以了 长兄如父 姐如母啊..
解决太一般了,一开始这么多媒体造势,最后却没有用上媒体翻转
为了反映一个社会问题,印度编剧也真是拼了,脑洞大开。虽然谈不上悬念,一句话的来龙去脉,但还是精彩!
我希望这样的呐喊能传遍世界。
国内买来翻拍的话,会以什么做切入点呢?贩卖人口?
7.8 其实前半段真的和误杀2一样 当第一个孩子倒下时 我就猜到女主绝不会杀他 只是走向和误杀2的区别在于 女主为了一个大义帮助全印度强奸的女性获取他们的权益 更为值得人们推崇 以及她所cue到的每个人包括警察都应该对她今天的行为负责。唯一吐槽的点就是 该剧还是太过理想化 现实中持枪警察和总统进屋 绝不会还有后续一起直播谈判的可能
1.《不可饶恕 The Unforgivable》改编自2009年的英剧《不可饶恕 Unforgiven》;2.继《美好的世界》《浊水漂流》后又看到一部以出监狱情节做为开头的电影;3.旧的怨恨难以消解,新的仇恨因此衍生,失去亲人的他选择夺取她亲人的性命来报仇雪恨……谅解两个字看似简单,但要做到却时常并非易事;4.为了制造悬念,反复闪回过往但并未直接揭露事件来龙去脉,直到后面方才透露隐藏的事实真相;……
女性被侵犯,却要付出自己的一生去呐喊悲痛,付出如此大的代价才能换得国家的关注。
蝴蝶效应→乌合之众→锚定
罪犯身份和犯罪前科只是外壳,诺拉的镜头里包裹着更为炎凉的世态:阶层固化本身就注定了这些“蝼蚁之辈”永生打着无法撼动的“原罪”烙印,注定无法被主流社会所接纳或救赎。在这场以命相抵的博弈中,所谓“饶恕”只是美国富人阶层向下投以怜悯一瞥的自我感动,和底层人永远无法实现“生活还要继续”的自我和解。他们带着无法被摘除的标签在夹缝里苟延残喘,左冲右突最后也只是在鬼打墙里撞得头破血流。在一个对人评级愈加脸谱化、扁平化、数据化的系统中,没有时间等他们解释,更没有路径供他们翻盘。那些发生在幼年时惶恐不安的黑色梦魇,如同被演奏出来的阴沉而哀伤的乐章,最终抵达的依然是血脉和基因中早就铺设好的危险命途。
从几年前的Bird Box开始,我发现桑德拉布洛克是不是因为颜值坍塌,再也接不到好的剧本了。虽然这么说mean了一点,但是她的脸真的有点惨不忍睹了,为什么不早早转型幕后,还在接这些没什么原创性的狗血剧集
立意很好,前面的节奏也挺好,后面托出事实的冲击力不够。2022-04-08
姐姐对妹妹的爱 到这种地步 真的是可以了 长兄如父 姐如母啊..
最大问题还是前摇太长,但是这部电影的存在就是为了让印度被伤害的女人被看见,如果真的是能让印度醒过来的星期四就好了。最后,为女性主义无比自豪,我们每个人都应该是女权主义者。
绑架提诉求形式的片子,这次是绑架了16个幼儿园孩子…整体风格让我想起了误杀二,绑架现场,警方,媒体,群众,雨天,但感觉因为没平衡好这几者的关系和对主线剧情的作用,所以前一个半小时都显得剧情推进有点慢…重头戏在结尾揭开真相的20分钟,虽然剧情猜到一多半,但还是非常有触动…印度最新女性现实题材电影,虽然没那么完美,但值得被更多人看到~3.5
不希望每一次的进步,都伴随着流血和牺牲,有些东西,可以从一开始就做的很好……当一个诉求被长久忽视,它不会消失,而只会以更汹涌的姿态,卷土重来!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved