告诉我们一个道理:影评作业无论喜欢与否,套电影基础和电影史知识使劲夸就是了。
再牛的导演也免不了要拍几部烂片。《罗密欧与朱丽叶》改成现代版之后剧情完全散架无法信服,单看歌舞画面挺不错,但真是被剧情拖了后腿!
虽然斯皮尔伯格的场面调度和音乐都堪称教科书式典范,但也拯救不了这部片过多的槽点。这是一个以男女主为核心的故事,但男女主的存在感竟然能比一众舞蹈群演的存在感还低,完全没有辨识度。更别说这个“我们相爱大过天,其他仇恨全靠边”的PUA式老套洗脑剧情,而且也没有拓展出更多的深度和可能性,小体量狗血恋爱大过天的故事撑不起2个半小时的时长,没想到看斯皮尔伯格的电影也会有这么如坐针毡的一天,失望透顶。
其实除了男主僵硬的演技以外(可能是导演觉得他的气质跟这部电影的调调比较搭),整部电影我还是蛮喜欢的,不管是场景调度还是摄影,配角们的塑造,还有那非常有质感的调色。希望斯皮尔伯格有生之年再多拍点电影。
种族歌舞两群问题青年,男女主结局对比爱情过程太过草率也不符合情理了吧,没看过原版的我??tonight还是挺好听的
相比之下,题材有些相近的《身在高地》则十分不幸,舞美未能攫住观众眼球,剧本的弱点便显露无疑。
说啥好呢,拍摄手法很娴熟,就是我自个看不进去。
斯皮尔伯格的整体把控,特别是镜头调控,服装设计,场景打磨都是好的。主要的问题还是在剧本上。但不是说用民族主义和文化隔阂来旧话新说不好(事实上这点很好),而是对于推动故事的关键情节,需要迎合现代观众的思维模式做出精细调整。毕竟一见钟情背景不清的人,和杀死自己哥哥的人one night+私奔,PUA嫂子,这对现代人,特别是有时间精力金钱去电影院的人,太难理解了。哦,我忘了这群孩子都还未成年。事实上前半场,到tonight的决斗前,我整个都是在不断笑场中(大部分集中在男女主恋爱戏),直到tonight后的下半场冲突戏,才真正看进去。这部戏爱情part是真的不够迎合时代,做的好的是旧话新说的部分。
另外,整部电影如此让人感同身受的是其中的压抑。是时时刻刻精神被推向承受力极限的压迫感,是不能向任何人表达和倾诉的痛苦,是无处不在的隐瞒,每一件事情都是秘密,每一件事情都需要撒谎——唯有这一点如此真实,能够让荧幕外的我感同身受。
可用于练习英语听力以及学习西班牙语…
肩宽体正,皮肤黑又亮,丰满到恰恰恰恰恰恰好!
本片既是惊悚片,又是心理片,着重展现了男主崩溃的过程,而他的命运似乎从开篇即已预告。——《法兰克福汇报》
比我想象的好,场面调度很漂亮,几个重要的群舞场面也都还算满意,当然似乎也没有胜过原版。WSS有个致命的缺陷,就是男女主角极度缺乏魅力,这一版的这个问题甚至更为突出,这也是我最不满意的部分。唉,谁会不喜欢哥哥嫂子呀!
d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感
斯皮尔伯格没有从调度和视听语言入手,拍了一版青春洋溢的西区故事。这么尝试化繁为简的缺陷,即是容易显得朴实平庸。而这里面还存在一个更严重的问题,这一版本配角们的表现力远远超过了两位主演,不平衡感从头延续到了尾
灯光镜头和舞蹈都很好,不至于这么多差评。斯皮尔伯格就是纽约人呀,这是他们的西区故事,而且总算不是全员白人假扮棕色人种了这一点比过去进步。青少年帮派斗争其实在立法禁止用童工之后,于是年轻力壮的小伙子们遵从动物本能天天争夺地盘惹是生非,青少年犯罪在当代西方成为大问题。
音乐剧,贫民窟的爱情与帮派仇杀。三等白人跟底层波多黎各人的仇恨故事超简单,就看个好莱坞歌舞编排。双方首领的死让悲剧走向相互毁灭失控之路。
3.0。出色到近乎超現實光影和調度無不昭示著,斯皮爾伯格尚有能力執導一部中游水平的商業片。因而更加不明白為什麼他要花精力改編這個極為平庸舊作。最大敗筆在於毫無火花的男女主角——讓baby演這種角色足見斯皮爾伯格現在的選角能力還不如埃德加賴特,相較之下女配甚至過於亮眼了。
我听不出来安塞尔唱的好坏,当年悲惨世界都说罗素唱得差,我也听不出来,只听出来阿曼达气喘🌚
其实吧,歌舞片特别适合去渲染电影中这样的爱情以及悲剧的情绪,但是,很不幸,整部电影,总感觉是大家为了歌舞而歌舞,和剧情没啥关系一样,以及,中间为啥那么多和男女主无关的那么多时长的情节?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved