一名忠厚老实致力于教育事业的小学教员,在花花世界的诱惑下迷失本性,成为一个贪赃枉法的资本家。 私立穆民小学教员张伯南,暗自钟情 校长之女穆爱兰,甘愿听任使唤,为 之效劳。后因不愿为一阔太太之子在 作业分数上作弊,单相思之事亦为校长察觉,遂被辞退。同事陶康侯不满 校长专横,同情伯南,亦自动离职去 西康从事边疆教育。伯南失业后,偶 然结识政客郭敬亭。郭敬亭将他当作傀儡,以伯南贸易公司名义舞弊敛财 。伯南受良心谴责,欲向法院揭发, 又被郭敬亭唆使同伙萧丽莲迷住,重 又落入他们设置的圈套。不久,伯南又发觉被萧丽莲愚弄,才认清这个金 钱社会充满虚伪欺诈,于是也向银行 家、政客和交际花等学到一种取胜秘 诀,一举成功,踢开郭敬亭,入主伯南贸易公司,占有萧丽莲,成了富翁 。这时,势利的穆校长,请 他去当校董,并主动送去女儿爱兰。 伯南踌躇满志,与银行家、政客们合办一家空头金矿公司,发行股票敛财 。为欺骗社会,他携萧丽莲乘飞机去 西康金矿视察。在金沙江畔,他听到陶康侯和学生们的雄壮歌声。
哈扎劲 好难得能再看到这么多沪语对白的电影,这确实是不能更鲜活真实的上海腔调,此刻的身边的上海会发生的故事,我们之间会说的话,会用的词,会做的事,会骂的山门,会做的掩饰,用得亲切又恰到好处,吐槽吐得余音绕梁。在不那么出彩甚至不堪中撑足体面活泼的生活,雅致和粗俗共存的人间烟火。对我就是要打五星!
可可爱爱!或许是人到中年,一半颓丧、一半看开之后,才能拥有的更幽默、更宽广、也更松弛的友爱。
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
最后一镜的想法确实好,如此更衬出正片的夹生感,在难得玲珑清透的叙事和耍小聪明间反复横跳。视听也是太学生作业,仅有的几处亮点设计都失之悬浮。
外地人在上海生活
中国人独有的餐桌上的对峙
一部很有格调的喜剧,既接地气儿,又有品位,街头的老鞋匠都说出哲理满满的话语。几个女人一台戏好看。特别是画廊那一段,简直惊艳。说到与大明星的相遇,突然想起以前一个朋友说过他在巴黎的咖啡馆打工遇到过女神苏菲玛索去喝咖啡,有合影,真的很浪漫。平淡的生活有滋有味儿有腔调。氛围,摄影,包括感觉都太喜欢了,一句话蛮灵光的。特别是上海话,好听!
自从老乌讲述不知是否真实的索菲亚·罗兰开始,电影的市井气息就遭到了“破坏”,进而变成了一场关于上海的梦了。老乌死去,新闻上的索菲亚·罗兰幸存,媒介与现实交织,在虚构的魔法以后留下荒凉与悲伤,承担这一切的是老白对于老乌的怀念。
Serious?😵什麼愛情神話,哄抬豬價吧
这世界上从来没有值得不值得的事情
上海话成为粤语之外第二喜欢的方言,嗲的浑然天成,嬉笑怒骂都有一股别样风情,这样想想选择去上海工作说不定也会有一些不一样的体验。
好像吃了一顿家常私房菜哦,舒适可口,回味无穷。
祝我早点找回上海的工作,我要回家,我要回家。
回想2021年,最轻松舒展的两个小时,应该就是和王老师在电影院看这个的时候。好像世界都退回到我喜欢的那个状态里了。神奇。
挺好的,有那么点看woody allen的感觉,在轻松小品的表象下四两拨千斤地在做一些探讨性别和爱情的努力,摇摆于浪漫和现实之间激荡出火花。看到熟悉的街道和见证过类似生活的场景,会心一笑里又加深了对故事的信任度。
很给力的吐槽哈哈哈。最后第五颗星加给最后一幕,照向生活的投影✨
小神话。市井,烟火,小资,文艺,腔调,味道,很上海。但很小的面向,方方面面都过于干净、美好了一些。
p.s.好几处拍到我熟悉的上海街角,真真是感动了。
真的好真实啊!没落入俗套是我比较满意的,几位演员都演的好自然舒适。观看的时候笑声不断,而费里尼的《爱情神话》果然和古罗马有关哈哈哈哈。
刻意的美化离异后的生活状态,刻意弱化女人之间的情绪,刻意消解白辛苦背后的本质,好像所有人都有钱有闲,爱情只是餐后甜点,离异之后绝不仅仅是不敢尝试新的剧本,不敢接受感情而已。老白的本质,只是工具人,是真正意义上的白辛苦。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved