黑白冷峻的舞台剧风格,比恐怖片更恐怖。
很奇特,忠于莎士比亚,又不多于莎士比亚,并且,是纯然电影式的,在挖掘故事意涵上,依旧杰出。
科恩但这回无兄弟,极简但这回无幽默,经典但这回太规矩。
这里面的丹泽尔华盛顿,表演是一种怼到我脸上的烂……前30分钟左右表现麦克白的犹疑与欲念交织,简直是一种可怕的摆烂式演法。乔尔科恩,不能打动大众,不能表达内涵,没有什么自己可说,无法丰富语法,不能推动技术,你在干嘛???????
看得很享受很投入,可始终因为是莎剧的优秀底子,我看法鲨那实景版也是同样感受。但舞台戏剧电影,基里科的场景再黑白简约化,通过背台词和念台词,就能实现主题升华吗?德国表现主义就需要当下去重复致敬吗?实在不可能也没必要。更因为出自依赖剧本的科恩之手,再减一分。还是希望多些拉尔夫费恩斯版《科里奥兰纳斯》这类、把场景彻底至于当代新闻实景的莎改作品。
丹泽尔华盛顿与弗朗西斯麦克多蒙德演技大秀。文绉绉的台词,不做太大改编的故事,毫不遮掩的舞台剧模式,简洁有力的黑白舞台设计,都很好,但都让本片呈现出“有价值但多少有点无趣”的感受。
我永远都会喜欢美式青春片!文本轻松,色调明亮的一部电影,有的镜头把Troye拍得好好看,他很适合这个角色。//看到最后发现我追寻的只是美式青春片中,一直站在你身旁,谅解你、开导你的角色,在夏日里可以失败,也可以获得原谅。这是我再也无法得到的慰藉。★★★☆
也许是少年,也许是成长。
与其说是舞台剧式的风格,更像是上台前的排演,一切从简后突显出来的是强大的文本。不断想起《蜘蛛巢城》,深深感叹黑泽明的厉害。这部最喜欢的地方还是那沉重的扣门声(滴血声、脚步声、砍伐声),一击一击地摧毁着麦克白和麦克白夫人的内心。
莎翁的《麦克白》改编版本甚多,从话剧到歌剧再到电影,甚至背景移植到不同文化的版本,让人目不暇接。科恩的这个版本,以黑白十六毫米影片,用极简主义的布景设置,完全采用莎翁诗一般的语言对白,来呈现这一诗剧。科恩甚至让丹泽尔·华盛顿来演麦克白,让他的改编更具颠覆性。可惜,科恩的想法很有新意,但呈现出来的效果并不佳,影片沉闷无趣。华盛顿是个好演员,在此剧中演技根本没有展现的空间。他缺乏话剧台词功底,莎翁的诗意独白,让他咕咕哝哝快速说出,完全没有诗剧味了。
2190。两年后还在说热恋期间的情话,感觉太假了。后面20分钟全是拍摄花絮,有什么意义?拖时间骗钱?
比起纯粹俩男天天就腻在一起谈恋爱,亲亲抱抱,吃醋撒娇的,更喜欢这样的同性片
一句话总结就是“性病这件小事”剧情各种穿插然而也只是一个很普通的故事 戳戳和渣男也没什么发糖的cp感 也就只有戳戳夏日的少年气了 原来喜欢泰勒丝真的是各个国家同性恋的底层 笑死
影片的摄影美术带来的肃杀仪式感完美匹配莎士比亚百转千回的台词,看似没有新东西,完成度鲜有匹敌,去年最精彩的英语片之一。这就看出编导和演员的实力了,虽然演员分别操着美白、美黑、英格兰、爱尔兰等口音,情绪水乳交融,组合在一起毫无违和感,所以《驾驶我的车》戏中戏看着难受和大家操不同语言关系不大,纯粹就是演得烂,不管这是不是编导刻意的安排。Carter Burwell生涯最佳音乐之一,魔音绕梁。
黑白色调➕表现主义遗风,这可真是一件美事啊
搞得我也想骑双人自行车了
2022.01.30. 1)全员口音不统一,是最出戏地方。麦克白与其夫人在本片是【旅居苏格兰的美国佬】,让两位奥斯卡影帝影后用苏格兰口音讲台词,仿佛比让北京人学上海话还要困难;2)全片几乎没有product design:非常明显的棚拍、粗糙的小剧场话剧式的布景,除了个人特写镜头之外,电影感荡然无存。国王家宴就每个人给发了一杯酒,省钱省到家,看得无比尴尬(那些个夸“极简风”的,请问是认真的吗?);3)口音垮台之余,表演上亦整体失准:麦克白夫人逼丈夫谋反的戏,两人像是在念台词、麦克白的黑化前后丹泽尔华盛顿的表演毫无变化。最令人期待的麦克白夫人夜游戏,科恩嫂演的更是泛善可陈。MacDuff在得知妻儿一家全部遇害时,在大特写的镜头下、僵硬的面部竟然挤不出一滴眼泪。全片看到我昏昏欲睡,大写的失望。
“但你必须举着拳头等待”
就,有点,忒艺术了,我一介凡人彷佛回到了若干年前看第七封印时的心情和感受。
短评里那句“美学价值突出,电影价值匮乏”其实还挺精准的哈哈哈
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved