剧情介绍

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?                                    
                               The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)                                    
                               From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 嵇云飞 4小时前 :

    传记加歌舞电影更是容易产生浓厚的割裂感,大概更适合舞台,适合突破第四面墙来面对面的共鸣

  • 千真如 7小时前 :

    「音樂劇」部分密集但印象深的音樂卻不多;「電影」部分的劇情和拍法都乏善可陳,ending的友情線高潮顯然比整部戲的愛情戲要可觀得多。整部戲主要靠剪輯上舞台與戲劇的對切塑造節奏,相信做成舞台劇其實會更有感染力。

  • 勤书萱 2小时前 :

    电影最开始上映的时候口碑特别好导致我异常期待,所以不免有些失望。但是我却又几乎可以理解影片大多数想要表达的内容。关于创作、关于朋友、关于伴侣、关于社会、关于年龄、关于一切…

  • 彩妍 0小时前 :

    不亏以前是一对儿,相隔5年,加菲甩出一部与前女友在2016奥斯卡风光无限的《LA LA LAND》同样高口碑的音乐剧!巧了,两部在豆瓣同样8.4,连片名也都是AAB格式。

  • 信夜春 8小时前 :

    去年mark到今年终于补上了,音乐剧真迷人,加菲演得真好真灵动,最喜欢&印象最深刻的居然是那首吐槽人们为什么要浪费钱去餐厅吃饭的sunday……无效评论1)主角在deadline最后一刻公寓停着电的高压下才写出最重要的一首歌,还一直拖延女朋友的质问,就此和头同学展开了“良好时间管理和创作者的灵感是否可以两全”的讨论;2)加菲和石头姐作为我眼中最适合的文艺前couple(和长久的意难平),各自演了一部歌舞片,两个片中还都与他俩的恋情有千丝万缕的联系,想想更意难平了;3)一直觉得唱歌女孩声音熟悉,全程疑惑这种声线的女孩是不是都长这样,看到最后才想起是歌舞青春的女主,how time flies~

  • 城秋芳 2小时前 :

    给LMM跪了,歌写得好,拍电影居然也这么棒,完美的电影化,超过In the Heights一个La La Land吧

  • 在香莲 6小时前 :

    没人比年奔三十还自觉一事无成的人更明白,

  • 招巧兰 4小时前 :

    艺术源于生活,又高于生活,普通人最怕那些让人看不懂的高于生活。导演把电影分成三个维度表达,生活表达灵感来源,舞台剧表达高于生活的展示,坐在台上的娓娓道来恰如其分的把两部分缝到一起,即超越了舞台剧的限制,又增加了电影的表达边界。咖啡馆一幕把电影布景推开变成舞台剧,处处皆有此种别样风情。最喜欢的一幕是no more,配合现代舞编排,那真的是我们第一次拥有独立生活空间的欢欣雀跃。很多生活灵感的记录,让我想起冬天我的厨房,阳光撒下,我特别想这样歌舞起来,它接近人的本能。最可贵的是它又兼有讽刺跟幽默,panel一幕那位口吐芬芳半句不离音乐理论跟分类的乐评人,几乎是豆瓣评论家们了,即幽默风趣又让人感慨,为什么乐评人就要理论向呢。整部电影着重表达生活灵感,就是告诉大家艺术之美,处处皆是生活的点滴。

  • 亥静涵 9小时前 :

    完全没有认出来venessa,想想歌舞青春都是高中时候看的了。非常纽约的musical电影,故事比较平淡但是感觉演员唱跳都很好,就是歌曲都没那么好听

  • 典飞龙 9小时前 :

    太感动了,歌好听,情绪也很饱满,加菲尔德值得一个奥斯卡影帝提名!另外,他永远是最好的蜘蛛侠。

  • 卫潘 7小时前 :

    在三十岁之前几个月看这部电影不知道是好事还是坏事

  • 出南晴 0小时前 :

    好听好看又有新意。已经难以归纳类型了,但就是这种打破类型和结构限制的叙事方式,另观众的代入感更强,能够完全被情绪所沐浴。在两个小时的市场内仿佛走完了男主角的一生。加菲完全值得一个影帝提名。

  • 卫四泓 5小时前 :

    承认自己没有才华

  • 剑沛蓝 5小时前 :

    「音樂劇」部分密集但印象深的音樂卻不多;「電影」部分的劇情和拍法都乏善可陳,ending的友情線高潮顯然比整部戲的愛情戲要可觀得多。整部戲主要靠剪輯上舞台與戲劇的對切塑造節奏,相信做成舞台劇其實會更有感染力。

  • 兴晴雪 5小时前 :

    不亏以前是一对儿,相隔5年,加菲甩出一部与前女友在2016奥斯卡风光无限的《LA LA LAND》同样高口碑的音乐剧!巧了,两部在豆瓣同样8.4,连片名也都是AAB格式。

  • 俊采 9小时前 :

    吉屋出租是我最最喜欢的音乐剧之一,很高兴它的作者终于拥有了一部传记片,他确实是个了不起的作者,很可惜他没有机会写出更多的剧作,也不会知道他的作品带给观众的欢乐和感动了。这部传记片与其说是让观众更了解吉屋出租的作者乔纳森拉森,倒不如说是让观众有机会听到他除了吉屋出租以外创作的其他优秀的歌曲,走得太早了,真是天妒英才啊……

  • 弦格 6小时前 :

    看到一个充满自由、激情和才华的灵魂!这世上怎么会有这样的命运啊。表现忙碌焦躁的周日餐馆和与女友吵架的两段好精彩,尽显音乐剧的魅力。在对创作背景一无所知的情况下《吉屋出租》的音乐就能打动我,真的非常了不起!

  • 叶烨赫 1小时前 :

    【4星半】炸了炸了!又一块年度十佳拼图!可能是继汤姆•霍伯《悲惨世界》后最出色和最让人心潮澎湃的音乐剧影片,积压了八年的梦想前进,与只需一瞬就能令其轰塌垮台的认可不足,Jonathan在这两者之间低微又傲狂又充盈地夹缝生存,三十五岁的弥留,换来了身后在百老汇长达十二年的梦寐成功,为原型与加菲以及剧中所有演出人员献出大大的掌声!

  • 奇忆秋 3小时前 :

    创作者大概是最不能平衡工作和生活的吧。整个人好像分裂成两个,一个还在惯性关心着亲友,一个已经游离出去在想怎么把这个素材好好用起来。又焦虑又冷漠。但是没办法,对于有天赋的人来说,没有什么比创作更重要。最极致的痛苦和甜蜜都因创作产生。唯一美中不足的是加菲唱的一般。/《Superbia》那段几个歌手应该是专业的,Sextet Montage那段那个卷发女生唱得好好!另外力荐《Rent》好吗,有机会看的都去看!

  • 将学博 1小时前 :

    赢了表演,输了情感。歌舞编排强是强,大多时间都是舞台与现实来回转换的优秀演出。 但本片跟“下限高,上限低”的万金油作品有什么实质差别吗?当然没差别,故事模板,影像表达,又亦是情绪渲染都被主创方和资本彻底锁死。 也基本跟电影里的人物所说,“引人入胜,却难以让观众跟随故事的情感主线,太多细节让我们分心,也同样难以产生共鸣。” 所以第三幕的高潮与其说是佳章倒不如说是正常发挥,毕竟[倒数时刻]本就未真正存在过,一部精彩却又扁平无奇的传记片。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved