水原希子主演全新“半剧集半纪录片”的作品《扔掉胸罩去旅行》,据旅游作家歩りえこ同名著作改编,以原著中的故事开始。但水原去到当地后就自由发挥,以她的感性和生命力, 带来一百八十度改变的可能性。
好看,工整,优雅,吉尔莫·德·托罗真的拍出了上世纪四十年代好莱坞流金岁月的电影范儿,服饰布景摄影都极尽典雅,太对我胃口了。
美术非但没有掩盖缺点,反而暴露出更多的问题。
对不起,欧洲人对公平的追求超越了对效率的渴望。也有可能我被美式管理术PUA了。
美术、摄影、灯光和服化道都不赖,只是这么一个故事真的需要用两个半小时去讲述吗?尤其第一幕的铺陈有必要如此大费周章吗?要不是结局带来了我始终迷恋的宿命感,观感只会更一般。
片名的翻译有些词不达意,究其原因还是剧情拖沓所致,想表达的东西很多,但最终还是沦为“猎奇”和“宿命论”式的平庸之作。
《昨天》里面贾宏声承认自己没有外国血统,我觉得悲怆;这部片中他承认自己born for it,我只觉得滑稽。
故事比较老套,结局中途就已经猜到了。有趣的元素很多,但最后呈现出的故事却有点无聊。心理医生的伤疤由来没有交代,老头究竟干过什么没有交代,pete的死到底是怎么回事没有交代。影片一开始的镜头就让人出戏,一个男人费力把一具用袋子装起来的尸体拖到屋子中间,翻进屋中间的坑里,然后……他点了把火把整个屋子烧了!????你既然要烧屋子,你为什么还要挖坑,还要把尸体装袋,还要把它扔到坑里???你就直接点不就行了?
卡司诈骗哈哈哈哈哈!感觉时长减一个小时就差不多了
新版撇开卡司、置景美术,剧本改的太失败了,把原版优秀的地方改的很粗暴,可惜了
电影在文本改编上基本上延续了47年电影版本,特别是几个主人公的设定跟古尔丁版本一致。可惜两次电影改编都忽略了原著以塔罗牌为章回的意义,电影不约而同的强调了”倒吊人“这张代表“牺牲”的牌。陀螺在结尾的处理基本上还原了格雷沙姆的小说原著,从Geek开始到Geek结束,“恐惧是通往人类本性的钥匙”。
最大优点是服化道,是真的给我强烈愉悦感的那种服化道。相较于原作的改动几乎全是赘笔,仿佛是嫌原作不够通俗直白,导演加入战争背景,戳破男主“双赢”谎言,甚至直接加入男主身份背景并让他杀人。精神分析的意图太明显,反而让原作最迷人的暧昧内核和宿命感荡然无存。好在收尾收得比原作干净利索。
完全搞不明白它是怎么打败《倒数时刻》的。陀螺舍弃了故事将重心放在了艺术上,两个半小时废话太多,又是铺垫又是悬念的,挖了一个又一个坑然后告诉你这是个反诈宣传片。看不懂,也不震撼。
但是如果这种道路走到了极端,走到了为了利润而忽视一切风险,那么结果是什么?
美术摄影特效都到顶了无可挑剔,可在电影内容上唯有鲁妮·玛拉的部分有点儿费里尼[大路]那意思,马戏团那段少了德尔托罗理应有的恶趣味不是很满足,中间库珀和布兰切特的“连档模子”段落也拍得甚是无趣,就和用的这版《Stardust》一样,离抒情很远,怪味有所展露,却又不尽兴;“But you’re not as hard to read as you think, lady.”
这次不志怪反而选择志人的Guillermo del Toro明显不够得心应手,阵容很豪华,故事却没有什么新意,实在想不出翻拍的必要在哪?
只是全片前2小时我都很喜欢,最后半小时的剧情过于崩塌了,电影中男主角大部分时刻表现得堪比福尔摩斯般聪明,不去当个侦探真的屈才,而到了最后一小节他的智商突然全面下滑,结局落魄的程度,就是那种明明看过了考卷答案还能特意写错的地步,虽然知道是导演想让电影组成一个黑色而嘲讽的闭环,但也过于刻意了,看得人很不爽。
我觉得新版有点被贬得太狠 我觉得改编很好 真实书写出了人生的宿命感
終仍然走向了無法回頭的道路,裝神弄鬼的最高境界,就是深深相信自己是神能看穿每個人,但是看不穿的是人家早已預謀多時要反咬你一口。片中最好的表演就是凱特女王了,無時無刻散發女王氣場,魯尼第二好,達佛和克莉蒂戲份表演持平。郎普曼就跟別抬頭一樣是湊湊熱鬧,女王應該可以靠別抬頭或是這部角逐女配,至於布萊德利庫柏..正常發揮啦哈
导演功力深厚,主角玩火自焚,最喜欢的最后一幕很有张力,把对主角这个人物的讽刺以及悲剧体现得淋漓尽致。赞一个中文名翻译。
为什么不是魔兔联手玩男人?不过那也不是什么新点子了。比如马特狄龙经验丰富,当年玩过也被玩过
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved