经历过令人窒息的宗族式家教,都会感同身受!母亲意外撞破女儿的恋爱幻想对象,并前去质问,是在致敬《盛夏未来》啦,可惜那个店员小哥后来直接写丢了,倒是另一位看似蠢直男的同学是真姐妹。
《包宝宝》扩展电影版?
越是在幻想题材里讨论家庭关系,越是揭示出这一问题的绝望和可悲。李焕英,抱紧我,小妈妈,智能大反攻,青春变形记……实在是数不完了。
真的是可爱爆炸,谢谢Pixar. 超喜欢闺蜜们!但是说实话从包宝宝开始就不太喜欢导演的三观,不停强调华裔父母望子成龙的畸形三观是不是太陈腐了…看着有点儿不舒服。好像导演本人深受荼毒一有机会就大加控诉。
我个人很不喜欢,父权家庭对女孩子的规训在这里被美化成了母亲的过度爱护,观影过程中满脑子都是excuse me?还不如前几年印度的超级巨星,起码支持女儿梦想的是妈妈
做野兽也比做妈妈的孩子好哦。
每个华人姑娘最烦的就是她的控制狂妈咪…还真不算脸谱化,我的同龄人里这样的妈咪还真不少。
啊不得不说把中国某一类型的典型家庭关系拿捏得非常到位了,不仅是母女,还有爸爸在其中的位置…不知道北美人民能不能relate to这个片子,但我相信中国观众看了应该都是深有感触了,哪怕自己家不是这样也会深有感触。。
他们说怪兽被释放出来的次数越多,越强大难以控制,所以你要学会压抑,把自己锁起来——相比于你控制自己的怪兽,这更多是说他们控制你。女孩们在一起时很自由很可爱。用4这个在中国文化里被诅咒的数字来破除旧陋习挺动心思的,it's all four you。皮克斯的内容越来越跟不上技术了。|2775
毛绒绒的红熊猫,梅的毛衣,包子上的面粉,不愧是皮克斯
说给孩子听还是说给父母听,皮克斯自己也没想清楚。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
皮克斯在迪斯尼金主妈妈的管教下封印了自己的小熊猫。
4.中西文化碰撞,pop和宗法观念
(● ̄(エ) ̄●) 成长是怪兽,可怕又可爱
片尾有彩蛋。动画精良,内核感同身受,所有细节(从门口“石狮子”到屋顶的“脊兽”)都精彩,多重意义的turning red代代传承,这家族传说和亲子故事不比《尚气》好看一百倍(别打我)!孩子一边试探自我意志的边界,一边小心翼翼不去触犯一代代家长布下的结界。小孩自以为可以do whatever we want,家长也自以为everything is under control,相互掩瞒,自欺欺人,直到turning red才能真正被家长看见,才真的有机会去决定和宣布是要live with it or leave it. 冥想的部分太可爱,pugsheen太可爱,熊猫之魂穿越竹林带起的阵阵清风太可爱,被封印的拓麻歌子更可爱。时过境迁可能使blessing成为curse,万事万物堵不如疏啊。merch买起来,这个片我打一百分。年度最佳来得特别早。
标题译得很好,一方面点出了“成长”这个皮克斯几十年如一日的母题,另一方面也呈现出文本上与卡夫卡的暗合。
如果13岁的我能看到这部电影,也许会暴风哭泣吧?成长的不安和压抑、庞大到让人无处可逃的原生家庭、必须奉命扼杀的爱的萌芽、剥离母体的疼痛、在身体的变化面前手足无措、为了满足所有人不惜牺牲最闪亮的自己……那个渺小卑怯的我、那片一旦逃离就不愿回望的黑暗世界、那段被封印在身体里的蜕变之旅,将在日后时时点醒我:红色小熊猫没什么可怕的,关键是,你终于接纳了你自己。
妈妈大闹演唱会时我就想这得赔不少钱吧,窒息的亲子关系和turning red对女性成长的隐喻,讨巧又讨喜。
和小包子一样不伦不类,充满了老掉牙的刻板印象。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved