故事虽然没啥新意~剧情老套一点~但是还是可看的~红熊猫挺可爱的~
海外华人视角既熟悉又陌生,吴珊卓的声音一出还是满脑子Cristina!亚裔女子世袭的家庭责任感有些太沉重,追星姐妹淘的友谊有点过于轻描淡写,但仍然几次泪奔,O-town的歌好听呀!上口不腻人!碧梨兄妹赛高!
青春期荷尔蒙萌动时的典型东亚式家庭价值观冲突与和解。虽然但是小熊猫它不是熊猫啊!(Turning Red这个隐喻其实倒是可爱的)要正视idol的性吸引力,正视自己的欲望,压抑还是释放应该是自己的自由选择。感谢我妈,我小时候,我妈都给我钱看演唱会。(虽然不是アイドル的…)
国配or粤配解锁皮克斯新体验,除此之外Nothing special,某些方面甚至还不如迪士尼本家去年的《寻龙传说》。
青春期的痛与撕扯最大的难题,是父母愿不愿意放手,孩子愿不愿意离开,通常孩子是急着离开,但也有人心怀内疚。
经历过令人窒息的宗族式家教,都会感同身受!母亲意外撞破女儿的恋爱幻想对象,并前去质问,是在致敬《盛夏未来》啦,可惜那个店员小哥后来直接写丢了,倒是另一位看似蠢直男的同学是真姐妹。
怎么会有这么可爱的电影啊???救命!!!!!!!!!!
熊猫是真的可爱,但尽管导演在努力地写中国式父母,却很难引起共情...稍微有些幼齿了,思考还是太少了
中国式家长,很可怕
广东祠堂很亲切了,狸猫巨大化好评,母女关系简直是这一波sinophone的必备主题。
希望从小以家国传统和家庭为上又接受西方教育和思潮的我们,都有机会跟长辈敞开心扉并和解和睦,然后接受自己成为自己
每个女孩子都有自己的红熊猫(red panda),永远不要封印我们的红熊猫。
就这丑国还酸加拿大呢?动画片不是行为降智片。很多种种都觉得在侮辱亚裔移民,我不是移民我都替移民感到不适了。而且导演安排女主的形象是因为和自己小时候一模一样?还是和她孩子一模一样?于是给出这个造型??因为这就是当时移民的您自己吗???呵呵,还有硬性讨好的元素,但不妨碍是降智烂片,因为我不接受这一套。💅🏻
比较喜欢里面那个拉美裔的小gay,虽然在影片前半段一直以反派的形象存在,不过可以看出他的社交地位实际上与女主角差不多。女主身边至少还有三个朋友,而他却只能靠着红熊猫的噱头才能吸引同学来参加自己的生日趴,这条暗线背后的人物状态很值得玩味
塑造自己母亲为反派,刻板化亚裔家庭,鼓动所谓自由性格。突然想起周围总有人说工作后就不靠父母之类云云,有本事买房买车结婚都不靠,没学到欧美的经济独立,到学到欧美的叛逆,可笑。
前五十分钟看得人气不打一处来,在小熊猫从天空划过的那一刻和解了。
不愧同是出自Domee Shi手,父母讓孩子尷尬到不斷錘牆,角色同樣的躊躇,內心絞著手拍都不敢跟家人講一句真心話,如同困局、反覆、詛咒一樣的家庭以一句I’ll proud of u來化解溝通困境未免太過輕而易舉地一筆帶過了啦,好淺顯的子供向世紀大和解
本片堪称一代和二代华裔移民家庭和解指南/谁又没从中看出一点自己童年的影子呢
这也太可爱太好笑了,笑到肚子疼……一开始觉得是来姨妈的隐喻,后来又觉得是PMS,后来才发现是在说所有东亚女性被压抑的一切对自由的渴望和需求吧(包括性压抑),不能释放情绪,凡事循规蹈矩,做一个克制温柔的贤妻良母,但其实包括外婆和七大姑八大姨在内,每一个女性内心都有不甘,而在必要时刻还是会释放出女性的力量。想象力惊人啊,好看!
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved