剧情介绍

1995年7月,斯雷布雷尼察。艾达是联合国的一名翻译。当塞尔维亚军队入侵波什尼亚克飞地并接管那里的权力时,她和她的家人和其他成千上万的人一样,在联合国营地寻求保护。激烈的政治谈判开始了,阿伊达不得不进行翻译,通过翻译她得知了致命而残酷的信息。但尽管信息的爆炸性极强,她还是坚持着逃脱迫在眉睫的命运的希望。

评论:

  • 心琪 6小时前 :

    但最后对质的戏码还是精彩的,也为印度所有受压迫而反抗的女性发声,还是值得鼓励的。

  • 彭俊侠 1小时前 :

    现实需要这样的电影。身份揭露,让有些戏剧化的剧情合理了许多。

  • 卫五泓 3小时前 :

    “Emotion can be an asset”

  • 咸萦怀 0小时前 :

    极端的方式,稍显理想化的结局。通过不正当的方式获得的正义到底是不是正义?螳臂当车,以身殉道。时至今日,仍然经常在新闻里看到。一个个数字,背后都是活生生的个体、家庭、族群,过去现在以及看不见的未来。

  • 冠初然 4小时前 :

    最震撼的甚至不是电影本身,是电影结束后的那三行字幕。

  • 所绮梅 4小时前 :

    宁愿犯罪、打碎自己现在平静的生活,也要尽力保护一个小女孩的安危。确实是英雄,值得尊敬

  • 夏侯夏璇 5小时前 :

    用错误的手段来达到正义的目的,这可不值得提倡哦~

  • 娄雅寒 5小时前 :

    全剧浸透着悲凉,无助的感觉,桑德拉的演技无可挑剔,发自内心的悲苦,面无表情的苍凉,寻找亲人的焦灼都表现的很出色。

  • 乌雅彬炳 7小时前 :

    前面一直看得很难受,反转也挺难受,可至少还有点希望。桑德拉布洛克啊也老了。摸鱼看完。

  • 强诚 8小时前 :

    解决绑架案方面,细节和合理性有待提高。解决社会问题方面,更是任重道远。

  • 可玲 9小时前 :

    被片名耽误的好电影,不要拿误杀2这样的烂片来做对比,至少也该是跟迫在眉梢一个级别。印度QJ案频发的现状已经让人望而却步,电影以此元素开展的剧情之紧凑完全让人挪不开眼,这一次没有歌舞,没有超长片场,层层递进,高潮频出,真相浮出水面之时就是你大感震撼之际

  • 招小凝 8小时前 :

    "Can you practice what you preach, or would you turn the other cheek?"

  • 宋博敏 1小时前 :

    快乐教育就能强直打脸CSI这类美剧。

  • 宰父和悦 0小时前 :

    拍的不好,故事显得狗血了,要不能和曼切斯特差不多吧?

  • 功浩初 6小时前 :

    议题确实切合印度社会实际,当然较为理想主义,现代社会肯定是无法让强奸罪死刑化的,印度这种男权高度集中的国家就更是如此了。

  • 时姝丽 8小时前 :

    但整部电影拍的画面太暗了,印度人又长得黑黢黢的,2小时的观影时间看下来很费眼睛。

  • 卫高泓 7小时前 :

    但是怎么就感觉印度人这么没骨气?感觉女主的印度味不够足,脸应该比较符合西方审美,不说印地语而说英语,总感觉在看欧美电影。

  • 卫家丁 0小时前 :

    离开不易,摆脱更难。错与罪的摆脱比登天还难。

  • 折从霜 8小时前 :

    苏兰琼斯的英版也很赞啊。。。。编辑是 sally wainwright

  • 可俊逸 8小时前 :

    当我们嘲笑印度人是“阿三”的时候,他们已经拍出了很多吸引关注的佳作,就像本片一样,尽管有些刻意,但好在敢于直面现实,而我们一直在拍战狼。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved