额,其实还是很烂,但是和剧版相比之下确实好了一点…
特利迦:这么多敌人让我怎么打?一个巨型怪兽,一个邪恶的我,一个黑暗泽塔,三个小怪兽不谈,搞一个赛雷布洛还行,结果赛雷布洛搞出一个德斯特鲁多斯。我、黑暗的我和精英胜利队,怎么打?编剧你直接让我死了算了。
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
迪迦人变成光,特利迦光变成人,
可能和tv比强很多,但是放整个特摄里实在是不行 大纲立意细节没有一个到位的,甚至感觉遥辉都不太行 完全没意思
只能说比烂到家的TV故事要好,但本身也只是部不值得大吹特吹的及格线作品。好的地方在于战队成员得到了塑造,并且给出了“每个人都能变成光,但是孤身一人无法闪耀”这样一个还算说得过去的主题。坏的地方在于拿赛雷布洛作为工具人破坏了泽塔本篇完整且优秀的故事,使得军械库众人的付出就像是小丑。并且故事时间太短,超古代众人的出现并不像是在拍TV时就已计划好的伏笔,更像是思考特别篇该怎么拍时强加的设定,显得很突兀。最后邪特的超巨大化毫无新意,无趣的战斗。
我觉得很久没看到扎扎实实拍好名著的电影了,当然一部分也是归功于巴尔扎克的剧本,这本子用来阐述当下的演艺圈及上层社会和媒体圈乱象依旧不过时,人类真是毫无进步感
两段彰人在鬼屋笑死了。伊格尼斯去阻止泽塔那段,从准备变身到黑特落地那几个分镜好舒服一气呵成。剧场版真「早知今日」系列的代表。
在我看来,任何系列,当以前的都尽出的时候,就说明没什么可拍的了
与TV真是瞎眼可见的差距
剧场版是新生代中最高的
说是Z篇我泽宝也基本没什么出场率,感觉完全可以把泽宝的戏份砍了来写姐夫。所以圆谷我泽宝的剧场版呢。
我感觉比TV好了那么一点,至少反派的理由在我看来是说的过去的。
不拖沓 直奔主题 好歹算是完整讲了一个故事 变身干净利索 耀辉怎么胖了一点儿之后这么帅!而且变成熟了好多!!!我也会继续期待戴卡
19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
你TV的小白屋變身如果用特別篇里這個角度,我估計特利迦TV的分數能再漲0.5分左右。不能說多麼的完美但是,足夠把TV和那個誰按在地板反復摩擦了吧?有致敬有情懷,TV稀爛的人物設定在特別篇也圓的還算讓人滿意,沒有思麥魯的乾巴巴的復讀,HE每個人都發自內心的微笑,你早這麼拍不就完事了嗎?拜拜啦,我們德凱TV再見
中村优一,有点可惜。圆谷是不是终于找东映那边的来演反派了
剧情太过紧凑,而且设定奇葩,就比如力量形超越之钥飞到屋子里非常不合理
不好看也不难看,没有正篇那么尬了。
《巴黎夢想家》改編自巴爾札克的小說,電影刻意而為的旁白多到讓人髮指,但整個十九世紀「巴黎網軍浮沉錄」的題材滿有意思。角色不斷在高雅與庸俗、理想與現實、天真與算計之間來回翻轉辨證,美麗事物令人沉迷,但美並不如你所見所想,美需要標價。電影嘲諷評論市場的虛無,故事裡沒有閱聽者的空間。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved