翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
中年小时代。极其虚浮,看得我全程翻白眼,尬到如坐针毡。以及与女性主义无关,这是披着撒娇糖衣的男性视角电影,男人撒撒娇,装装深情,往后让一让,女性说一些俏皮话,就以为女性发声了,太他妈可笑了。请给郭敬明道歉。
越是在信息社会快速发展的的时代,独立的思考越难能可贵。
实在精彩!
每个人身上都有毛毛让我为你唱首毛毛,可是印度人脸上真的太多毛毛。
一万六的鞋求个欢喜,不合适断舍离;
最后轮流涂护手霜的场景像不像疫情期间轮流涂消毒液的我们?「什么乳化不乳化的,不要乳化」
牛逼,恐怕我们国内的导演只有仰望的份。当一个民族失去了站起来的勇气,我们的脊梁已弯曲到只能卑躬屈膝,无论你在内心里怎样的呐喊,不过都是徒劳。我们不要迟到却终会到来的正义,我们要及时而决绝的正义,只有这样,才能捍卫法律的尊严,国家的尊严,民族的尊严。
电影的观众画像应该是照着豆瓣来的,一群住在大城市的老破小里不工作的寂寞中年人,嘴上说的都是艺术,脑子里想的都是做爱,喝着打折的酒吹着当年的牛,连街边鞋匠都在谈论阿姆斯特朗和哲学,喜欢自嘲但拒绝批评,偶尔被拆穿要一顿爆锤回击,看费里尼的时候都在吃东西打瞌睡,完了再在社交网站给好评,如果加只猫就更完美了。
剧情是很不错的,后半部分的翻转,挺让人意外的。但印度式的全程bgm和慢动作,硬要表现出正义凛然的画面 实在太腻了。后面一直再快进,近3个小时的电影完全可以缩短到一个半小时。政治的黑暗,所有人都是棋子罢了,正义,几乎不存在
直指印度社会乱象很有力度,但印度风太强不太能接受
刨除印度式刻意的拍摄方式,剧情节奏再快点会更好,当然,我们是拍不出来的。
总体还行,看完感觉看了个开头的意思,8.6有些过了
反方律师和法官也有点弱,一个就在那听着,等人家说半天说完了才反对,一个是直接说秃噜了嘴,让人抓住把柄
后劲太足了,看完台湾电影,感觉大陆还不如台湾呢,看完印度电影,完了,大陆电影竟搁哪比谁票房高了,我命由我不由天,犯我中华者,虽远必诛,现在想想,太tm尬了
豆瓣特供版《小时代》。不懂男人,不懂中年男人,更不懂上海,全是自以为是的猜想,虚妄的符号之下,空空荡荡。
讽刺隔壁翻拍电影,调侃导演北电毕业卖电子烟,让徐峥代表中国男导演向女人道歉,更重要的是,让他在十几年后再续《爱情呼叫转移》,却已经改造成彻底当下的——不仅让女性意识大抬头,更有意让男女处境互换。可能真是国产片离伍迪·艾伦最近的一次,台词写得几灵光,你来我往全是机锋和化解,沪语和取景则大方强调地域性。老克勒周野芒老师不拿个最佳男配角真说不过去了呀,那个推拉长镜全靠他的独白撑起,人物弧光拉满,亦真亦假点了片名的题。最后投影放费里尼,不迷影也不自我感动,电影看不懂,爱情也摸不透。美中不足是插曲有点满,长片首作用力稍猛,再自信点可以砍掉一半。
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
社会意义还是很好的,但作为一部剧情片有点乱乱的
“因为你的沉默就是他们的通行权”看前面就想道我们的唐山事件,面对不公总有人选择站出来
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved