最后的茨威格,最后的奥地利,最后的美好年代知识分子的凋零怀旧。
三分中肯,是个简单的轻喜剧,但又感觉什么都没讲,有些梗倒是不错,比如“这是你的作案手法吗”和“真主至大”哈哈哈哈哈
改编得已经很出色了,把主人公狱中和船上的两段经历交织得很精彩。但是结尾,还是原著更有张力。
恶趣味cult片。素食主义者在法国这么激进吗?状态感觉好像国内的爱狗人士。
我看的翻译版本一直出现黄秋生的名字...很出戏
想起一个更极端的群体 果食主义者 植物也是有生命的 所以只吃自然掉落下来的果实...
看过之后还是很震撼的,唤起了我之前看过这本书的一些片段。这个电影让我再次看到了对人性的摧残是多么无所不用其极!也让我更加珍惜精神的力量。就像茨威格说的那样:今天的我们,应该矢志不渝地抱有一个信念,那就是,唯精神坚不可摧。(1941)
其实镜头语言和剧本结构比不上《新鲜》,但画面和台词上的恶趣味确实一流,所以对于我来说,可能更喜欢这种流畅的爽片(?)。80
很有意思的设定。。素食主义者的暴论真是太好笑了
讽刺素食环保主义,恶趣味十足,血腥画面张力够,扣一星给结尾,真的太泄气了。
电影好看 翻译垃圾 能不能不要自以为是抖机灵
能极尽讽刺各种群体的电影 在有些地方 是绝对不可能被拍出来的 欢乐颂才是标配
把模式化的剧本拍得很有美感。对于坚定肉食主义者和近期跟对象吵过架的人来说很是治愈。
对素食主义者非常不友好,但是挺搞笑的,法国版人肉叉烧包,最后结尾强行一句话交代被逮捕我觉得没啥必要。
这么阳光搞笑的Cult片倒是不多 怪恶心的……
用一种极端对付另一种极端:吃掉纯素食主义者。
比较而言,还是更喜欢茨威格原著的叙事结构。
动物世界那段笑傻了。总体来说没什么内涵,是部解压片
一直看到他们提到黄秋生和人肉叉沙包,是翻译搞的鬼还是真的这么说了?我感觉老外应该不认识黄秋生也不知道那部电影。这剧情挺刺激的,因为无意中吃了人肉,就迷恋上了,再加上为了拯救肉店的生意,夫妻两开始杀人,夫妻两挺逗比的,狗也挺逗的,当地警察太废材了吧。
特别变态,哈哈哈哈哈,各种歧视。黄秋生的翻译真是秒啊,结局比较仓促,恶意满满的血浆片。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved