乔纳森·普雷斯、萨曼莎·莫顿、汤姆·费尔顿将主演新片[拯救电影院](Save The Cinema,暂译)。该片由萨拉·舒格曼([青春舞会皇后])执导,Piers Ashworth根据威尔士作家Lorraine King创作的故事撰写了剧本,讲述了利兹·埃文斯的真实故事,她是威尔士卡马森市的一位美发师,同时也是一家青年剧院的管理者。她在1993年开展了一场拯救抒情剧院免于关闭的运动,她与当时的卡马森市市长理查德·古德里奇(影片将这一人物改为了地方议员)一起,争取到了史蒂文·斯皮尔伯格的帮助,获得了[侏罗纪公园]特别首映活动举办权。该片目前正在威尔士拍摄中。
我的年度最佳出现了,至少目前为止是最佳。。
完全不觉得得到奥斯卡的话会有什么错。完美的平衡。
选歌和表演各占成功的一半,手语版的both sides now恐怕Joni Mitchell也看了泪流吧
非常温暖的电影,看着看着听着听着就被治愈了。 但是这种电影里就算主角的生活再怎么艰难,至少还有天赋异禀的地方去实现梦想,那最平凡的普通人呢??从这个角度看,这样的电影也都是童话。
温馨的亲情片,人性自私不逃避,亲情羁绊很真实。人生和家庭都很温暖,在温暖的底色下残障人士生活的苦痛和挫折有所淡化。插曲很厉害,提升了这部电影的世界观,电影里不好交代的人生要两个角度看世界,歌词也告诉你了。
朴实无华,贵在真挚。这片也是翻拍,国内公司是不是已经买了原版版权赶紧撺掇着呢?
3.5。这种板板正正的美国式鸡汤依旧在让人在寒冬有了一丝暖气。不知道是说教麻木还是神经错乱,全程没有任何触动。这种剧本本该是中国人民拍的东西加上区域认同可能会爆款,可又想到在东方家庭,「家庭」和「梦想」,「集体」与「自我」的抉择,你会怎么选?你有的选?你选了不自私吗?是的,感恩她们的自由和勇敢追梦,以及高中生能谈恋爱,这几点我们就永远拍不出来。
3、故事虽然是励志的套路,细节却是满满,而且绝不鸡汤。无论是青春的躁动,成长的烦恼,梦想的追逐,亲情的羁绊,爱情的试探,还是聋哑人家庭不为人知的痛苦与欢乐,都被影片细腻而鲜活地展示出来。
比原版强点,叙事上圆滑了,也多了一点细节……但那又怎样,这电影仍然不能使我们知道任何事,纯纯浪费时间
【A-】
1、这部电影是和老婆一起看的,好听,好看,感动满满,我们都哭了。
不煽情的动人温情之作,可能看过原作的关系,看这部作品的时候并没有被感动到,有点可惜。对于很多人说的合唱汇演消音和父亲在皮卡用手“听歌”两个段落,确实令人眼前一亮。
还算不错的本土化改编,但说实话最后因为歌词的原因,感觉不怎么比原版感人
主旋律,没有觉得差,有些影评人在高贵什么?
不喜欢此类电影,没获奖之前压根不想看。获奖了看了下,很普通,很美国,和Lady Bird有点像,但不如。奥斯卡品味断崖式下跌。
仿的如此平平原样照搬竟然得了最佳???贝利叶一家哭晕在厕所,为什么法版没得奖!美国。。。就很美国,什么都直白和表面,法版的女孩情窦初开、抚摸喉咙共振、“听”音乐会、手语歌词这些细腻的点美版是完全感受不到,不得不说美国跟细腻这词根本都挨不上,歌也是法版更清纯质朴,说好看的还是看看法版吧,相形见绌
cry in confusion。我哭是因为我看电影好哭,而这部就是专门煽情。困惑是因为它也太一般了,太平庸了,评委们把它写在第一位feel good是吧?就像绿皮书一样,我们挑一个少数人群里的天才讲ta感人的成功故事,这样会让我们感觉特别好,特别善良。但这还不如绿皮书呢我的天,你不说我以为是八九十年代电视电影,小时候在电影频道看完连名字都记不得的那种。
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
看似平淡的故事底下,铺陈着很厚的情感,当情感达到一定厚度,会撕裂人的泪腺
有声和无声完全是两个世界,幸好还有手语架起了爱的桥梁。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved