舞台剧艺人十郎兵卫(真田广之 饰)在一次演出事故中弄伤脚踝,被迫离开舞台,加入街头浪人剧团。期间他遇见艺妓花里(叶月里绪菜 饰),然碍于身份始终无法靠近,潦倒之时作画打发时光。
江户大出版社耕书堂的老板茑屋重三郎(フランキー堺 饰)因幕府的“宽政改革”被没收半数财产,解禁后其亲手培养的浮世绘名家喜多川歌磨(佐野史郎 饰)也另谋高就。偶然机会茑屋看到十郎兵卫的画,大喜过望,将其招至麾下,以“东洲斋写乐”的名字集中出版他的作品。写乐怪异的画风起先受到民众的嘲笑,但渐渐为普罗大众所接受和追捧,歌磨的地位受到威胁……
本片获日本电影旬报年度日本片第五名和最佳男主角。
[背景]写乐于1794年5月正式出道,次年1月销声匿迹,10个月内共发表一百四十多件作品。创作速度之快,风格数次变化,为当时浮世绘艺术家所不能。随着茑屋重三郎的去世,写乐的真实身份也成为一个永远解不开的谜。
漫威系列之韩国分威。把动作戏拼接一下,看看就行了。
1.上海四人帮说了好多普通话对白,真没见过说这么多的。这种韩国普通话听上去太雷人了,鸡皮疙瘩此起彼伏,笑死个人咯,不过小鲜肉倒是个可造之材;
第一部有多好看,第2部就有多差。这部电影完全可以叫做超能力者大乱斗。魔女反而成为了配角,除了最后放出大招之外。前面都在装成傻白甜。支线人物态度太过于复杂,完全夺走了主角的光芒。
中间夹杂的大段中文对白是怎么回事?不是说有中国元素不好,而是中文对白太尴尬了!有几段不看字幕都听不懂他们在说啥! 更重要的是不知道这中文对白有什么意义?画蛇添足!
妹妹人设没立起来,姐姐人设还和第二部有差别,说起来第一第二部其实情感塑造都有缺失,只是这部烂得有点过分。
新魔女稀少的打戏加一星,都是些乱七八糟人互打 没看头。。反派们长相雷同,性格也雷同,第一部也是这毛病,包括1代魔女 太多都是那种“日漫微笑变态”演法,有一两个可以 多了就审美疲劳了
嗯。。。韩版X战警神仙打架,比较有趣的是看他们吹瓶各种威士忌
挺好看的呀,就是有时候分不清人,和第一部套路一样,拽中文和英语的桥段实在让人怀疑是为了拉时长。
有几个非动作桥段的氛围营造还是不错的,不过为啥就上海人要戴口罩,是在讽刺什么吗......
50分/电影很混乱,我也很混乱...无聊又郁闷的观看体验
1.上海四人帮说了好多普通话对白,真没见过说这么多的。这种韩国普通话听上去太雷人了,鸡皮疙瘩此起彼伏,笑死个人咯,不过小鲜肉倒是个可造之材;
动作不够运镜来凑。一群低配“绯红女巫”菜鸡互啄打来打去,一装X就会被秒杀。原先也没觉得前作的金多美有多好,但和续作的女主一比就云泥之别了。
实验室女主逃出,农场。两组人(雇佣兵和上海4人组,分别代表博士和第一部女主)去找女主。
总体感觉和第一季差不多,主角前半部分存在感低,而后一战成名;然后又是被牧场主搭救并住下(住的远离尘嚣),而后平凡一家人被顺手给全杀了;角色不够立体,情感戏份有些单薄,这么久的铺垫便显得很没用…上海来的几个真的不行,汉语讲的我抠出三室一厅,颜值也是劣等!怎么?上海研究所就这??
看完《魔女2》你会想再看一遍《魔女1》压压惊的,就说这么多,你品!你细品 !QJ
不过这代魔女太猛了,类似祖国人了哈哈哈。
说汉语的不说汉语的都沉默了,男的女的怎么都长一个样,一点辨识度都木有,
第一部的坑好像完全没填嘛,反而继续挖坑。
前面铺垫无聊太长,后面动作戏特效又吊打国产了
而且和第一部相比,这部的打斗可以说是神仙打架,速度比子弹快就已经很离谱了,居然还能放技能,斗宗强者,恐怖如斯。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved