汉化做得挺好,台词没有译制后的不顺畅的感觉,也许是因为影片中本就带有中国元素(上海/郑和/烟花/兵马俑等等)的缘故。画风可爱,甜甜圈们胖萌胖萌的
动画形象很萌,反正现场的家长和小朋友看得哈哈大笑,很开心啦
片尾曲还不是big energy 的remix 版…
很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~
娃指定要看的,没想到还不错,故事讲完整了,有笑点有冒险,娃对结尾的甜甜圈蛋耿耿于怀。“妈妈,你说蛋孵出来到底是啥样?”只能安慰她可能会出第二部吧
片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。
作为一个光合的粉丝,当然没有错过这部电影。
疼痛的青春片,反应日本现实年轻人的问题。
太多网络用语 略显尴尬 一些历史细节其实能启发一些兴趣
结尾倒是还行没那么俗。但比起三四十年前的日本青春片,总的来说还是让人看得提不起劲。
男主轻抚女主的脸颊又放下,说「やめとくわ、最後まで振り回されたくない」是我全片最喜欢的台词。
很萌很可爱,但是台词能不能别再堆砌网络语了……
笑点是可以的,冒险部分纯粹诈骗了。配乐有点儿意思,音效也给得很足,就是没事儿可以下饭看看的片子,看完也不会被尬到以至于跟噎了苍蝇一样(此处对比同期某屠房的喜剧大片),但除此之外也没什么了,还有说比神秘海域惊险的,只能说客观影评别拉不搭嘎的来骗完咱疲惫社畜下班后的消遣时间吧,看得困死累死我了。
片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。
彼此不同步甚至不在同一个航道,青春才得以构成。但女主演技实在是太差了。
很好看啊 一个动画片你想有什么内涵????
寻找小白的那段时空传越很有意思 小朋友不一定看的懂
皮特,Sandra,和查宁的屁股,各一星。
电影里有一个时间空间站,只要把“时间”放在上面就可穿越过去。
合格的chick flick。导演就不能让快六十的 Sandra bullock 穿点舒服的衣服和鞋子吗?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved