想象中会有漂亮的雪国之景,狗血混乱的爱情故事,结果没怎么呈现景色,爱情到了还是纯爱。没看过原著,所以只是根据预告片和正片谈观感。驹子、叶子和行男,青梅竹马和病榻陪伴,一生君倒是成了故事的讲述者,不是主角。
没看过原著。不过挺喜欢电影里的意境和念白式的推进。徒劳,無駄,一个是岛村先生的用词,一个是驹子的用词,一个用局外人的眼光看,一个从局中人的角度看,但意思都一样。我很爱你,我为你做了那么多,可是有什么用,有人依然会死,有人如期离去,独剩那个依然有所期盼的女子,在雪中等待。
太吃川端康成的原作了,剧情主轴近乎完全依赖于旁白推进,极大程度削弱了演员及镜头带来的感染力。
改编的好不好看完你告诉我吧.
非典型爱恨情仇 世间万物都是徒劳 却不愿就此沉沦
穿过县界长长的隧道,便是雪国,夜空下一片白茫茫。
和江户川乱步短篇集的拍摄手法很像,光是川端原文的阅读就很有沉浸感了,画面也很考究。内容上感觉像是“原作➕剧情解析”的改编 ps高桥真的好适合这种角色哇
这个导演是不是拍完岸边露伴太喜欢高桥一生了,连造型都没换就直接拉来演这个了。
哭。高桥桑的声音。驹子的徒劳。小说的想象空间让电影给还原解读,是这么悲伤的人们。还是要一遍遍读小说,意味千重。
故事讲得不错,但隐约觉得人物缺了劲儿,情节完整又不完整,似乎少了点什么……
相比小说,仿佛直接拂掉了文字上的雪,人物境遇和心情都以一种过于现代化的直白呈现,但对话和景别依然保持着古典的时代感,好处是恍如直接触碰冰面一般探寻到人物的刺骨寒冷的徒劳,坏处是《雪国》中岛村无所事事因富而闲的观察所营造的打趣反衬式以及物哀式气氛的韵味消散了大半。角色经历的重现梳理意图过于明显也因此突兀割裂。《雪国》最后那句“待岛村站稳了脚跟,抬头望去,银河好像哗啦一声,向他的心坎上倾泻了下来”完全没拍出来。
银河好像哗啦一声,向他的心坎上倾泻下来。差不多十五年了,始终记得这一句。片子倒是马马虎虎。
好无聊以至于让我读川端康成的心有些许退却。高桥一生在这个剧情中显得很碍眼是怎么回事?Nao盘发气质佳恍惚间像年轻时的优酱。
不断出戏 岛村的现代感扮相是异世界落魄杀手吗……
一口气看了1965年版本和今年新版的两部。65年古典完整细腻扎实,在22版里看着不明所以的驹子的几场戏在65版都给出了答案。65版将三个人物都塑造得很立体和清楚,而22版则把男主和洋子全都弱化了。驹子这种疯癫演法和后期与岛村先生的诡异交流其实很不贴现实,(这哪是艺伎和客人关系?)但是更加肆意放飞和先锋,更具有诡异的气氛。
在A24早年的片子里,很多空镜特写都是必要的是有意义的,但现在,越发得感觉产出为了风格而风格,使剧情发展十分缓慢。故事还行,老cp看着都两百多了,身子骨还这么硬朗,可能就是凭着这股不服输的精神吧。
便是雪国
蕞新版《雪国》电影!
有点可惜,编剧偷懒了,导致过于文学化。大部分时候都在注意念白,而忽略了在演些什么。
前三分之二真不行,后三分之一高良健吾出来还行。。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved