因而只能算作城市与人群,时局与状态的临摹,在展现范围和阶级上有所局限,离“艺术品”也有距离。
八面玲珑的一部电影。从都市轻喜剧来看,笑点数量达标,保持着一种难得的轻盈感,令人舒适。言语中机锋密布,有斤斤计较的尖刻,也有得饶人处且饶人、懒得计较或不必计较的松弛。
太有趣了,以至于无法归类和总结。很妙很妙。上次有类似感觉是《独自等待》
“我以前热爱生活,现在我更加热爱生活。同时,生活让我觉得恐怖,难以深入。因此,我虽相信,却持有疑虑。是的,我愿意相信,我愿意活着,永远。”
明白导演想举重若轻,却没感受到那份举重若轻,总感觉劲没到位。
人类需要在爱情中造神。老乌讲索菲亚罗兰那段提升了整部片子的质感。还蛮喜欢的,但是属于不会二刷的那种片。前面琐碎的点一层一层出的时候我就一直在想快给我什么时候给我一个更重的东西,我知道你轻巧明快举重若轻了,快给我一个更重的东西,后面长桌忆往昔的环节终于来了。从老乌开始讲话我一直哭到片子结束。配乐太多,点怪怪的。
《真爱至上》的一体两面。
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
1.费里尼:你礼貌吗你?用我的片名,还吐槽我的电影;2.生活气十足,各种拌嘴、嘴碎,这才是真实的人物;3.「离婚局」的针锋相对、老白老乌的吵架斗嘴、上海女人们的价值观等等,真的太有趣了。
没有实质性的内容,无端端围绕一个男人团团转,这是爱情?我不晓得。俏皮话很多,但搞笑不等于幽默,这里面有智慧的差距,所以看到蛮多好评说导演拍片像伍迪.艾伦,我就觉得算了吧。前者是谈情说爱表面功夫,后者深入人的性情心理,质感完全不同,现在这电影更像是某集没头没尾的电视剧或小品,不过要是我也能碰到电影里不收房租还供伙食的房东,我也会说片子灵,我就是这么俗。是嘛,你们有钱有闲长得还那么好看当然灵咯。我还特别看了上海的友邻们的评价,两极分化,夸得基本是夸它全程用方言(我倒觉得这没啥难度)骂得则指出这根本不是上海,“都不知道这群人从哪里冒出来的。”另外:老乌感情爆发大讲索菲亚罗兰的那段戏最蹩脚;不喜欢导演在美术馆和片尾夹带的自作聪明的私货,所谓致敬费里尼的那点内容也很尴尬;没有爱情神话,连笑话都看不到。
开场给几个人物都加了前史,但后面这些设定哪儿去了?人物塑造不扎实,悬浮空中,与现实脱轨。中年人的爱情这个题材很好,可惜导演没有深入观察上海也没有深入调研中年人的情感生活。沪语对白只是个噱头,作为上海人没有看到沪语梗,也没看到俚语等地方特色的元素,换成普通话也是一样的效果。
上海小资情调的中年生活,全程聊天,没有完整商业化故事设计。
灵啊灵啊,赚不到钞票没关系,明年拿奖拿到手软哦。
喜欢。没想到这么好笑。欧洲电影的感觉。好像也只有上海,讲这样的故事还算搭调。除了一地鸡毛,沉痛悲情,还是可以有轻盈的中年嘛。
如同影片拍摄外景地的房产中介广告里优先推荐的二手房租赁图文信息
被豆瓣骗了!气!神话又一次被cliche,不灵。
开场给几个人物都加了前史,但后面这些设定哪儿去了?人物塑造不扎实,悬浮空中,与现实脱轨。中年人的爱情这个题材很好,可惜导演没有深入观察上海也没有深入调研中年人的情感生活。沪语对白只是个噱头,作为上海人没有看到沪语梗,也没看到俚语等地方特色的元素,换成普通话也是一样的效果。
在精神灵魂上结合了意大利式喜剧和老上海喜剧电影的气质,沪语方言和小资气息看起来是一口气,而且是流动的。这得益于剧本将重点放在了人物身上,研究他/她们的个性和关系网——以老白为中心,由他的表象发散到周围女性隐秘的内心,如何展现自我、表达自我,看他/她们的互动,看男女之间对“甜蜜的生活”&“爱情神话”有多大的差异。创作者知道如何轻盈、流畅地呈现这种无形的差异,沪语对白的灵气和知识分子式口吻当然也帮了大忙。btw:我喜欢创作者对费里尼电影的真诚敬意,光明正大地希望被大家看到自己的“致敬”,而非藏着掖着的欲盖弥彰。
其实演员都没问题啊,不知道为啥有点食之无味的感觉,等哪天再看一遍如果感觉改变再来改分
他们离过婚,出过轨,
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved