女生被男医生体检故事 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2007

导演: 尹大龙

剧情介绍

  Synopsis
  "Falsely accused as the murderer of my own husband... Oh, the cruel machinations of fate!" A female teacher (Lee Yong-ae) gives shelter to an escaped convict, but her husband, misconstruing her intentions, reacts violently and accidentally stabs himself to death in the process. The teacher is charged with her husband's murder, but fortunately the prosecutor on the case is a former student of hers, of whom she had taken painstaking care when she was working at an elementary school. Remembering her kindness to him, the prosecutor uncovers her innocence in court, and she is acquitted of the crime.
  Notes
  "A silent movie that allows us to examine the narrator-accompanied method of 16mm films" (Chung Jong-wha)
  A Public Prosecutor and a Teacher is familiar to us for the performance of Shin Chool, Korea's last silent movie narrator (known as "byeonsa"in Korean). Numerous critics have recommended the film, praising it as "a silent movie that allows us to examine the narrator-accompanied method of 16mm films" (Chung Jong-wha), "the work of Korea's last silent movie narrator" (Kim Hong-joon), a movie that "reflects the public's consciousness and has great historical value" (Lee Seung-hun), and "the archetypal new-school film" (Chung Sung-il). As evidenced by such commentary, A Public Prosecutor and a Teacherenjoys greater recognition for its historical value as the only surviving silent movie in Korea than for its artistic or technical aspects. What is ironic is the fact that this recognition derivesfrom a production and screening method that fell behind the times, as sound films (or "talkies") had already become the norm when the movie was first made. Its inclusion in the list is therefore based on its historical, social context rather than on the film itself.
  Afterword:
  - Narrated by Shin Chool, who is known as Korea's last silent film narrator, A Public Prosecutor and a Teacherhas been screened at several film festivals since the latter half of the 1990s.

评论:

  • 锦杉 2小时前 :

    每次看到丹泽尔和科恩嫂把内心戏用对白说出来,真的是尬的要死。

  • 甘锐利 4小时前 :

    高级的复古,舞台感十足,却不那么吸引人..

  • 滑嘉纳 7小时前 :

    4:3黑白近距人像的复古模式,反而让这种舞台剧更增添了些许魔幻感,故事平淡,名角加持还不算难看

  • 铎访烟 8小时前 :

    那三女巫是咕噜吧!极简布景确实有点好看。但实际上也没啥“新东西”(我也并不求啥新东西)演技是挺不错的

  • 桑志泽 9小时前 :

    #Alfie 太好看了太好看了。除了极具德国表现主义风格的舞台剧布景,这个版本更注重女巫的预言力量。麦克白杀人前后的自我挣扎,尝过罪恶之后的无尽堕落和痛苦折磨,丹泽尔演得太好了。麦克道夫家的屠杀就是故事中的永久高潮。结局还是波兰斯基版本的更残暴更有力量。

  • 禄高飞 0小时前 :

    这是话剧吗?科恩为什么拍莎士比亚?没必要拍。

  • 牢夏柳 1小时前 :

    Style over Substance 🥱🥱🥱

  • 权斯琪 7小时前 :

    太一般了,一直在用全景卖弄陈旧的黑白建筑摄影美学和用特写夸示演技之间疲劳地切换,选角亦不出彩,有黑泽明、威尔斯和贝拉·塔尔等版本在先,科恩出一部这样的新版实无必要

  • 甘锐利 4小时前 :

    3.5 视听语言的确好,三个女巫水池中的倒影、血滴落时造成的心理声响、城堡中树叶翻飞的光影搭配乌鸦哀鸣……总之,影像美学上足够表现主义。丹泽尔·华盛顿的麦克白有点神经衰弱,科恩嫂的发挥也正常,只是这种戏剧改编的电影在保留舞台剧的质感后,很难不让人发问:还有拍的必要吗?

  • 曹心香 9小时前 :

    我本来是去看电影的。当我在电影院被折磨得死去活来时,才意识到自己被黑了。

  • 涵雪 9小时前 :

    Malcolm太像反派了也!全程看光与影构成的城堡了

  • 玥鑫 4小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

  • 霍驰婷 8小时前 :

    三星吧。我还记得第一次看《蜘蛛巢城》时的震惊。

  • 零翠绿 0小时前 :

    舞台化的步光以及黑白选择,非常古典,电影化的电影。除了丹泽尔华盛顿的台词有点温吞,几近完美。有几个镜头及构图实在是美不胜收,这才是光影中作画。

  • 漫韵 1小时前 :

    和奥逊·威尔斯那版的《麦克白》相比,故事讲得更丝滑、更工整,但是情感却显得如此的单薄。形式上的美大于一切吧。相较于丹泽尔·华盛顿扮演的麦克白,麦克多蒙德扮演的麦克白夫人更出彩一些。

  • 锦涵 1小时前 :

    对于向来不在看之前了解演职员表等背景的人来说,看到是乔尔科恩导演挺惊讶的,一个是他脱离科恩兄弟这一导演组合,再一个科恩兄弟的作品一向是无限接近现实,再加上自编的剧本,代表性的如《冰血暴》,而本片改编自莎士比亚的经典戏剧《麦克白》,很明显和科恩之前的风格大不相同,影片采用1.37:1接近正方形的比例和黑白色调,布景极简,作为电影舞台感更重,脸部特写居多,关注点集中在演员演技上。而台词也充满原著中的诗性,。

  • 晨香 8小时前 :

    形式上做到很多了

  • 疏慧俊 7小时前 :

    莎翁作品改编的电影中,《麦克白》是我看的最多的,本片的黑白摄影直接让我想起了奥逊.威尔斯和黑泽明的版本。

  • 说凌青 9小时前 :

    美术和摄影确实是没话说,但,电影真的有必要做的这么话剧吗?麦克白值得一拍再拍吗?毫无代入感。

  • 源泽惠 0小时前 :

    科恩采用表现主义,却又把古典表现得过于古典,反而少了一些新意

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved