提姆在鄰居眼中是位孤僻怪老頭,他總是閉門不出,過著完全與世隔絕的生活,但隔壁一對熱心情侶-尼克和瓊仍常常來探訪他,幫忙採買生活用品。某天,提姆收到房子法拍通知書,他的周遭也開始陸續出現許多無法解釋的可怕事件,尼克和瓊亦被捲入其中,而他們發現所有的靈異現象都出現在提姆入睡之後…
不要无谓的追求人生中的幻光啊。
至少,影片给了一种很多人一生都无法体验的梦幻巴黎的感觉。
commencer à vivre 这出人生戏剧讽刺感有 八成是因为巴尔扎克原著。。但是这个旁白就整得很像有声小说谁懂,,Vincent好可爱。。。((就是说这种文艺比电影比沙丘要难懂诶。。好多生词!
流量的密码,资本的角逐,阶级的鸿沟,人生的幻灭。所以做人,如果没有强大的背景,是不能既要,又要,还要的……
反面版本的Bel ami,Dolan的旁白太好听了,看完又让人相信爱情了呜呜。
他来过,他体验过,他厌倦,他失望,他走了。
a curious sum of nothingness
【Film français 330】 Je pense à ceux qui doivent en eux trouver quelque chose après le désenchantement.
为啥我脑补了一出多兰侯爵夫人利用他人脉资源给夏东导演拍这部戏的画面呢?毕竟才华这玩意儿,要靠贵族血统砸,也要靠全场最高价砸。
拍巴尔扎克的作品真的很少见。里面还有多兰,开始还以为我认错了,不看身高的话颜值很打眼,而且演得挺不错啊。
服装,布景,摄影都很棒。
我就担心他儿子独自走出不到五里,被人抢个精光,打个半残。
三星半;巴尔扎克名著改编,故事截取了小说的大部分内容,讲述得很流畅,镜头语言也比较丰富。演员表演、镜头运用还是体现了新时代的美学风格,比较接近好莱坞的商业大片,华丽有余、沉淀不足,原著中对印刷业和当时大的历史背景刻画在影片里基本没有体现,这也是商业作品和巴尔扎克小说的最大不同之处
“巴尔扎克原著在导演的适当改编下对社会做出的辛辣讽刺放到当下任何一个国家环境中都毫不过时(大量的独白暴露了导演只能被原著牵着鼻子而画地而趋地搬运使得电影变成了一部名著有声书);忠于原著对人物进行了细腻刻画以及对历史的华丽复刻使得故事工整精巧(不会做减法导致整部电影的繁枝细节沉闷冗长且令人乏味)”——在海上的两个评论家如是说道。
在电影院两个半小时对训练专注力还是很有效的。依然是上午第一场,和一位老先生五位老太太一起看的。
可能是因为优点所在的穿越时代的故事和金句来自巴尔扎克的原著,原本也是因为想偷懒不看原著来看看电影,后来查了一下发现差得挺多的
很扎实,而且很好看(重点)。能从旁白中窥出原著的魅力,勾引你去读巴尔扎克的那种魅力。
资本的世界,都是玩物,有权有财,才是赢家—导演李玉超
一切有为法 有如梦幻泡影 如梦亦如幻 如露亦如电 当作如是观 8.5
谁能想到近200年后……娱乐圈 文学界和新闻界的还是一样 要不能是经典名著呢 “天欲其亡 必令其狂”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved