7/10 。如果没看过剧,可能会觉得这一家人异常聒噪。但是看过的会知道,果然还是小女儿露易丝最牛逼,没想到她居然也有怀疑自己的时候。
反派洗白不能说完全不合理,一个全新人物,谈辱华也毫无关系,争议给这部片子加了看点,场外比电影本身更有趣,该拍个纪录片。动作设计还是OK的,现代冷兵器对拼总觉得怪怪的
真挺好看的,看的途中几度激动到想流泪,有小时候第一次看优秀武侠剧和仙侠剧的震撼和向往,剧作动作都设计的很标准,演员的普通话不用质疑,设身处地一下你英语也说不成native的水平。主要是西方影业这一次认真的探索,从被妖魔化的傅满州,奇异化的花木兰,到逐渐成熟本土化的尚气,让我印象十分深刻,我们还在批评外界ruhua的时候,外界已经做出了飞速的进步。与此同时,梁朝伟先生饰演的角色,情义信勇,让人动容。
看过《黑豹》和《黑寡妇》已经很明确好莱坞对异己文化的他者化和奇观化处理了,美式英雄到这部自然也延续。而这部最大的问题在于情节实在是太套路太单薄太无味了,中国仙境想象如国产烂奇幻一般的高饱和色,并且跟黑豹一样多少丧失了漫威的幽默感。美国人对说英语的执着也是一如既往地尬,说着英语里面却还夹杂着“外公”“外婆”这种中文更是奇观化的细节体现。如果说这部影片有什么可取之处,在于确实能对中国传统文化输出起到正面作用:用一个容易接受的西方神话价值观做内核(弑父的个人英雄主义),在细节上又真做了东方的功课(山海经怪兽再现,清明、棍与拳化掌),这些对于西方青少年既是极其新鲜有趣的,又很容易接受;在港片辉煌不再的今天,有这样一部点燃西方好评并不意外,电影散场时也看到法国青年在门口痴迷地比划中国功夫。@Pathé
用脚写脚本,但文武的角色确实挺立体。梁朝伟粤语>英语>国语,陈法拉依然很美但演技还是白开水,男主也没好多少。65
严重怀疑那个塔罗的场景和服装灵感来自春晚,大红大绿的辣眼睛,然后觉得会给老外留下印象咱们中国人整个全民都练武、平时住在瓦房。。刘思慕丑丑憨憨的,可爱!
VUE Leicester Square 5.31 21:30
一开始梁朝伟和陈法拉的普通话口音挺让我跳戏的,不过到尚气讲的时候,我反而能接受了,因为那时我意识到这片是给海外华裔看的,漫威根本不把中国观众当第一客户,之后的一些所谓中国风也勉强接受了,欧美拍的中国风似乎都是这样,找点中国传统特色来包装,但是不深入了解,全凭西方人自己想象,这点从我们小时候看的《成龙历险记》就能看出来了:里面的恶魔、符咒除了八卦属性和生肖是中国的,其他全是西方想象的。
男主颜值还行,有点忠犬攻的感觉,看完之后很想搜一个叫peterfever的神秘系列。
其实还行,虽然挺刻板印象的。但是有个中国风的英雄也不错,还抓住了家族的力量和对父辈的叛逆。华裔小姐姐的性格我十分喜欢。
Bob's Burgers: The Movie
悬疑故事还是蛮有万圣节剧集的水平的。我最感动的是Linda和Bob给Louise解释她的兔子帽子不是因为她第一天preschool太害怕所以做的安抚帽子,而是奖励她撑过了第一天(甚至还扇了别人一巴掌,原来这么早就开始了哈哈哈),以及Bob的妈妈也会带鲜艳色的帽子,虽然Louise和奶奶没有见过,但这个帽子让Bob觉得他俩还是有联系的🥹I am so touch by this.以及,被土埋真的好窒息。
梁朝伟像是开了大头特效。各种东方元素大乱炖,最后没来一首难忘今宵真的很说不过去耶…
一则橘子把吓得——
从故事来看,大家都是老套剧情,《战狼2》好歹讲了个合逻辑的故事,也就是有些小瑕疵。《尚气》这故事什么逻辑?一帮人在干什么?为什么要这么干?目的是什么?从故事背景设定来看,《战狼2》也远比《尚气》真实吧?起码一个非洲人看了《战狼2》里的非洲,总体感觉和当代非洲有共同点,不会觉得完全不知道哪个时代那个地方能套得上吧?
先说说片外争议:第一,漫威在19年圣迭戈漫展上打了字幕,黑底白字写着“梁朝伟:满大人”,这是错误;第二,电影中角色叫“文武”,也没有弑父情节,不管是出于政治正确还是商业考量,论迹不论心,可以算有所改正,尽管力度还不够;第三,也许男女主的选择体现了对亚洲人的审美偏见,但这俩演员都是有演技的好演员,也没什么错误言论。关于本片:第一,前面功夫片部分其实相当不错,后面变成怪兽片就离谱,我没想到漫威最牛逼的功夫来自网飞《夜魔侠》。第二,文化方面,美国人yy的那种中华田园,虽然奇葩倒也不算冒犯,就像美国中餐厅得做左宗棠鸡。
还是蛮不错的,开头简直太帝国时代了吧!大龙出现的时候好感动哦!
每部漫威电影的交通工具都得出点事,这种即视感啊,巴士失控那段我立刻想到的是此刻你需要一个友好邻居°∀°)σ。
但凡玩过个仙剑古剑轩辕剑,也不至于拍成这样
非常好,展示出了只有动画才有的无限表达力。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved