剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 淡乐水 2小时前 :

    有的时候你离梦想真的只差一点点。改编得非常动人,形式不算新颖,但基本上把百老汇能带给人的观感在银幕上呈现出来,好几处的音乐真的能把人的情绪推到极致。加菲真的是多才多艺!

  • 祁子窈 6小时前 :

    happy ending for everyone的流水账

  • 曾笑晴 5小时前 :

  • 暴冰洁 3小时前 :

    赢了表演,输了情感。歌舞编排强是强,大多时间都是舞台与现实来回转换的优秀演出。 但本片跟“下限高,上限低”的万金油作品有什么实质差别吗?当然没差别,故事模板,影像表达,又亦是情绪渲染都被主创方和资本彻底锁死。 也基本跟电影里的人物所说,“引人入胜,却难以让观众跟随故事的情感主线,太多细节让我们分心,也同样难以产生共鸣。” 所以第三幕的高潮与其说是佳章倒不如说是正常发挥,毕竟[倒数时刻]本就未真正存在过,一部精彩却又扁平无奇的传记片。

  • 晨嘉 4小时前 :

    关于音乐剧的音乐剧,优秀的地方大多数来自传记原本的天妒英才,整个故事因为音乐剧的感觉非常零碎,角色基本靠加菲尔德单人凯瑞(毕竟是传记),3星多一丢丢到不了4,更喜欢LA La Land

  • 月雅 4小时前 :

    "It's 30/90, why can't you stay at 29, hell."

  • 池令怡 7小时前 :

    和Whiplash之间差100个La La Land

  • 梦颖 2小时前 :

    哎,太戳了,29岁还在等待机会的剧作家,到底该怎么坚持下去。这里头的歌我都挺喜欢的,日常小灵感捕捉而成的小歌很多,加菲演和唱都相当努力,久违的baby V一开口我就仿佛回到那个夏天。LMM第一次当导演,感觉那种死线逼近的感觉做紧凑一点会更好。

  • 皮春柔 0小时前 :

    我大概是对音乐剧电影免疫了,影评人评价这么好的电影也没觉得多好看😅。上次给我惊喜的音乐剧电影还是《巴黎小情歌》,可以看20遍。

  • 欣洁 5小时前 :

    比我想象的好很多 但是cinemgraphy过于工整了还好LMM的混乱秩序和精气神够 看到一半明白了为什么会选他当导演 因为创作的痛苦和一样做出这种开始百老汇新篇章的人过去的三十年也只有他们俩了 (看完真的在反思一些人生有那么七八年被不太健康的纽约艺术家生存模式洗脑是为什么还好现在找到了出口

  • 淳于天蓉 3小时前 :

    剧情主线单薄,剧中剧的表现形式有帮助避短但效果有限;加菲很努力但这片像音乐剧的感觉还是大大重于像电影,他也像在演剧而不是电影。

  • 陀诗双 2小时前 :

    和Whiplash之间差100个La La Land

  • 欧阳逸雅 2小时前 :

    根本看不下去,太流水账了,剧情非常俗套,歌舞完全嗨不起来。

  • 诗馨 3小时前 :

    爱乐之城x横道世之介x火花…的感觉,没想到有一天能看到这种融合

  • 颜冷之 7小时前 :

    片中有很多眼熟的音乐剧演员献唱,但轮到加菲就断崖式下跌。

  • 荤飞莲 7小时前 :

    肉眼可见的那种好看,时刻感受着扑面而来的热爱与执着,生活与事业,友情和爱情,相互对照彰显出「人生处处是舞台」的真谛,歌舞不错,加菲表演出彩。

  • 芳初 2小时前 :

    新的时代对庄园带来一系列冲击。好莱坞,有声电影崛起,大众文化产业带来的全新工作机会,平权思想的萌芽。但最让人动容的是最后一幕,老妇人弥留之际,对儿子说“我想要的你已经全都给过我了,而且是持续不断的给予”,向儿媳致歉,向斗嘴的伴儿表达认可她正直的敬意,向孙女致以美好的祝愿,让贴身女仆不要哭哭啼啼,让周遭停止喧嚣。一个祖母在离世前与所有亲人郑重其事的告别,帮他们抚平悲伤。

  • 翟芷文 8小时前 :

    太感动了,歌好听,情绪也很饱满,加菲尔德值得一个奥斯卡影帝提名!另外,他永远是最好的蜘蛛侠。

  • 驹歆美 2小时前 :

    很好看,是我喜欢的类型,LMM再一次正中我口味。马上迎来30岁、“想红要趁早”的焦虑,ddl逼近却写不出歌的崩溃,女友关于要不要搬去另一座城市的逼问,从小一块长大的好基友得了艾滋病的绝望...一切如同火烧眉毛交织在一起,而影片的呈现却并不显得凌乱。舞台与现实的无缝衔接,迸发出很感染人的戏剧张力,这就是天才音乐剧人的故事感和节奏感吧。片子里的歌都好好听啊!!又一张可以加入循环曲目的电影bgm。加菲虽然胶原蛋白流失了,但让我更加刮目相看,好莱坞真心没有花瓶,曾经的偶像小生也这么会唱会演。

  • 紫冬 9小时前 :

    论游泳的重要性;叙述挺有意思,剪辑手法让故事生动有趣,节奏流畅。3.5

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved