“你长得很像你妈”
看到有友邻短评说「拍中国父亲把独子往死里打,美国人真是太不了解我们有多爱儿子了=_=」笑死。“You are a product of all who came before you. The legacy of your family, the good and the bad, it is all part of who you are.” Chinese American representative film, not Chinese representative film. 尚气没找林路迪来演,着实可惜;梁朝伟全程原声讲普通话,过分违和;不仅在本土,粤语文化在海外的华人身份代表性也日渐被普通话取代,有些失落,特别是几名香港演员连一句粤语台词都没有,太不科学。Despite all those facts, I'm glad this movie was made. 动作戏调度设计尤其佳。
文武可真是深情,死了好可惜啊,倒是不怎么喜欢尚气。普通话还是有点尬,视觉特效还不错。
本来只是软弱,看着妈被人家杀了都没出手,去美国待了几年变成了一个傻屌,莫名其妙要杀爹。
没看出来哪里辱华了,仅仅是男女主角选角审美不符合东方审美罢了。看在他们说中文的份上我觉得也没那么讨厌了。老王的出现真是让我眼前一亮,陈法拉那么多年了还是那么好看。
话说地球上最危险的人到底有没有个准话了,并列几十个吗
普通且及格,除了武指和梁朝伟,和电影本体完全不在一个维度。镜头从梁朝伟切到别人,这位“别人”就立刻和里边那个没有脸的小动物差不多功能——于是就很割裂:如此陈腐可预测的剧本里,梁朝伟一个眼神就能让人把所有活着的情绪投射进去,疯狂共情波动心底酸软得一塌糊涂;然后他不出镜时,电影瞬间落回让人情绪疲劳的无聊marvel系列。一句话我的观后感就是:我需要更多梁朝伟。大屏幕。虽然不可能但imax更佳。(去年ny所有影院关门之前,film forum准备在六月放王家卫系列的,我每每想起就哀嚎出声。(顺便这电影某种意义上也像温米是哥温丁是弟的spn if线
80!80!特效可以;3分负面5分正面2分中立
只需讲一条:片子里人物在什么情况下说中文,在什么情况下说英文,有统一的标准吗?没有。薛定谔的语言。这不是拉垮,这是垃圾。另外,好莱坞对中国文化元素的化用,仍然停留在2008年的《功夫熊猫》层次,彼时先进,今时落后。除了梁朝伟尚能堪称表演的表演,真没啥可看的。
能看出电影还是想表达出一点诚意的,一半的台词都是普通话,就是香港演员的普通话都比较一般哈哈。其实对男女主都没什么偏见,就是有点跳戏,多希望梁朝伟把simu打倒...就感觉simu演技也一般,颜值也一般...不知道咋选的,so, did America make u soft?
挺失望吧。本来期待的是十环牢牢锁住Simu Liu的双手与双脚,Tony Leung凑近他长满胡渣的潮红的脸颊用气声念道,“尚气,爸爸吃过的盐比你吃过的饭还要多”,结果最后又给我整了一出金刚大战哥斯拉,累了。
豆瓣儿经典言论:辱华一定是“华”有问题;介意就是文化自卑;怎么不辱别人;我也是中国人,就不觉得有啥
比黑豹好看。但是救命,男主角简直挫气到不行了!!!梁朝伟和陈法拉怎么可能生出这样的娃!!!
比《花木兰》好看十倍!!爸爸妈妈对战就是《一代宗师》那段的翻版即视感哎
本来以为会扑街的电影,结果意外地还不错;漫威为了讨好中国观众算是给足了诚意,唯一吐槽的就是女主长得确实不太符合国人审美,不过考虑到主要作用是搞笑也就还能接受;片中BGM和88rising合作好评,必须五星打满了[强]
梁朝伟:我吃的盐比你吃的饭还多
确实属于最低分漫威电影系列,中英文交换的不伦不类,两星给画面,刚开始好漂亮,打斗当动画看就行了,没有任何剧情
没有任何刻板印象,全程充满了对中国文化的尊重和理解。很难想象能有一部一半以上对白都是标准普通话的漫威电影。
这不就是真人版《功夫熊猫》吗?神龙大侠都整出来了哈哈哈
还不错,representation做的比之前好一些,有很多文化的元素在里面,无论是明显的武术招式、异兽等等参考,还是台词字里行间的一些华人价值观,看得我挺骄傲的,缺点就是人物动机和塑造还可以更好,如果能有更深的象征意义也更好
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved